ويكيبيديا

    "سجل النقل الالكتروني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electronic transport record
        
    It was also suggested that draft article 1 (f)(ii) should specifically indicate to whom the electronic transport record would be transferable. UN واقتُرح أيضا أن يشير مشروع المادة 1 (و) `2` بالتحديد إلى من سيكون سجل النقل الالكتروني قابلا للإحالة إليه.
    This change was suggested in light of concerns that draft article 6, when read with the relevant definitions, envisaged the use of a technology whereby the electronic transport record would be transferred along the negotiation chain, thereby potentially excluding some non-token technologies such as registry systems. UN واقتُرح ذلك التغيير بسبب وجود تخوّف من أن مشروع المادة 6، عندما يُقْـرأ مقرونا بالتعاريف ذات الصلة، يرتئي استخدام تكنولوجيا تجري بها إحالة سجل النقل الالكتروني على طول سلسلة التداول، مما يمكن أن يستبعد بعض التكنولوجيات غير الملموسة، مثل نظم التسجيل.
    Draft article 33 -- Issuance of the transport document or electronic transport record UN مشروع المادة 33- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    Draft article 56. Applicable rules based on transport document or electronic transport record issued UN مشروع المادة 56- القواعد الواجبة التطبيق على أساس مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني المُصدَرين
    Draft article 37. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN مشروع المادة 37- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    1. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 37 shall include the following information, as furnished by the shipper: UN 1- تُدرج في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني المشار إليه في المادة 37 المعلومات التالية، حسبما يوفرها الشاحن:
    Draft article 1, paragraph 18 (definition of " electronic transport record " ) UN مشروع المادة 1، الفقرة 18 (تعريف " سجل النقل الالكتروني " )
    Replacement of negotiable transport document or negotiable electronic transport record; Draft article 59 (2) UN مشروع المادة 10- الاستعاضة عن مستند النقل القابل للتداول أو عن سجل النقل الالكتروني القابل للتداول؛ مشروع المادة 59 (2)
    Draft article 1 (o) " electronic transport record " UN مشروع المادة 1 (س) " سجل النقل الالكتروني "
    182. Support was expressed in the Working Group for the definition of " electronic transport record " . UN 182- أُعرب في الفريق العامل عن تأييد لتعريف " سجل النقل الالكتروني " .
    Draft article 1 (p) " Negotiable electronic transport record " UN مشروع المادة 1 (ع) " سجل النقل الالكتروني القابل للتداول "
    Draft article 1 (q) " Non-negotiable electronic transport record " and draft article 1(r) " Contract particulars " UN مشروع المادة 1 (ف) " سجل النقل الالكتروني غير القابل للتداول " ومشروع المادة 1 (ص) " تفاصيل العقد "
    It was explained that paragraph 2 of this draft article was a new provision that was intended to explicitly state what was implicit in the draft instrument, that issuance, possession and transfer of a negotiable document had the same effect as the issuance, control and transfer of an electronic transport record. UN وجرى التوضيح بأن الفقرة 2 من مشروع المادة هذا هو حكم جديد يُقصد منه أن يذكر صراحة ما هو مذكور ضمنا في مشروع الصك بأن لإصدار المستند القابل للتداول وحيازته وإحالته نفس المفعول كإصدار سجل النقل الالكتروني والسيطرة عليه وإحالته.
    In response to a question, it was clarified that, if more than one original of the negotiable transport document was issued, all of them would have to be collected before the negotiable electronic transport record could be issued in substitution. UN وردّا على أحد الأسئلة، جرى التوضيح بأنه، إذا أُصدر أكثر من مستند نقل أصلى واحد قابل للتداول، يتعيّن عندئذ جمع المستندات كلها قبل أن يكون في الإمكان إصدار سجل النقل الالكتروني القابل للتداول بدلا منها.
    Draft article 1, paragraph 19 (definition of " negotiable electronic transport record " ), paragraph 20 (definition of " non-negotiable electronic transport record " ), paragraph 21 (definition of the " issuance " of a negotiable electronic transport record), paragraph 21 (definition of the " transfer " of a negotiable electronic transport record) and paragraph 27 (definition of " freight " ) UN مشروع المادة 1، الفقرة 19 (تعريف " سجل النقل الاليكتروني القابل للتفاوض " )، الفقرة 20 (تعريف " سجل النقل الالكتروني غير القابل للتفاوض " )، الفقرة 21 (تعريف " إصدار " سجل النقل الالكتروني غير القابل للتفاوض)، الفقرة 21 (تعريف " نقل " سجل نقل اليكتروني قابل للتفاوض)، الفقرة 27 (تعريف " النقل " )
    " 3. A [carrier's public schedule of prices and services,] transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract. UN " 3- لا يعتبر [جدول الأسعار والخدمات العمومي] أو مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني أو أي مستند مماثل [صادر عن الناقل] عقد حجم بمقتضى الفقرة 1، ولكن يجوز أن يشتمل عقد الحجم على مستندات كهذه على سبيل الإشارة باعتبارها شروط عقد.
    195. It was suggested that an avenue for bringing registry systems and other non-token technologies clearly within the application of the draft instrument could be to employ the notion of transfer of control of an electronic transport record as the equivalent of the transfer of the record itself. UN 195- ورئي أن السبيل لإدراج نظم التسجيل وغيرها من التكنولوجيات غير الملموسة إدراجا واضحا ضمن نطاق انطباق مشروع الصك، يمكن أن يكون في استخدام مفهوم إحالة السيطرة على سجل النقل الالكتروني بشكل يعادل إحالة السجل نفسه.
    " The issuance and the transfer of a negotiable electronic transport record means the issuance and the transfer of exclusive control over the record. [A person has exclusive control of an electronic transport record if the procedure employed under article 6 reliably establishes that person as the person who has the rights in the negotiable electronic transport record.] " UN " يُقصد بعبارة إصدار وإحالة سجل نقل الكتروني قابل للتداول إصدار السجل وإحالة السيطرة الحصرية عليه. [وتكون للشخص سيطرة حصرية على سجل النقل الالكتروني إذا كانت الاجراءات المستخدمة في إطار المادة 6 تبين بصورة موثوقة أن ذلك الشخص هو الشخص صاحب الحقوق في سجل النقل الالكتروني القابل للتداول.] "
    72. Although the term " transport document " defined in draft article 1 (k) included a mere receipt of goods, it was explained that the issuance of such documents did not trigger the application of the draft instrument to a third party because proposed draft article 4 provided that " the provisions of this instrument apply to the contract evidenced by or contained in the transport document or electronic transport record " . UN 72- على الرغم من أن تعبير " مستند النقل " المعرّف في مشروع المادة 1 (ك) يشمل مجرد إيصال بالاستلام، أُوضح بأن إصدار هذه الوثيقة لا يستتبع انطباق مشروع الصك على طرف ثالث لأن مشروع المادة 4 المقترح ينص على أن " تنطبق أحكام هذا الصك على العقد الذي يُثبته أو يتضمنه مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد