ويكيبيديا

    "سجل جنائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal record
        
    • criminal history
        
    • a record
        
    • rap sheet
        
    • criminal records
        
    Security Clearance Certificates are documents issued by the Royal Bhutan Police to attest that the concerned individual has no criminal record. UN إن شهادات التصريح الأمني وثائق تصدرها شرطة بوتان الملكية للشهادة على أن الشخص المعني ليس له أي سجل جنائي.
    You had a criminal record before entering the corps, corporal. Open Subtitles لديك سجل جنائي من قبل انضمامك للجيش أيها العريف
    Mr. Hass has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. UN وللسيد هاس سجل جنائي طويل في ألمانيا وهو يقيم حالياً في باراغواي.
    Mr. Hass has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. UN وللسيد هاس سجل جنائي طويل في ألمانيا وهو يقيم حالياً في باراغواي.
    When sentencing women offenders, courts shall have the power to consider mitigating factors such as lack of criminal history and relative non-severity and nature of the criminal conduct, in the light of women's caretaking responsibilities and typical backgrounds. UN يجب أن تتمتَّع المحاكم، عند إصدارها أحكاماً في حق المجرمات، بالصلاحيات التي تمكِّنها من مراعاة العوامل المخففة مثل عدم وجود سجل جنائي وعدم الخطورة النسبية للسلوك الإجرامي وطبيعة هذا السلوك، على ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات وخلفياتهن الاعتيادية.
    So you knew he had a record before he joined the Marines? Open Subtitles إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟
    According to the Government, its investigations had revealed that the missing person did not have a criminal record and had not left or entered the country between 1992 and 1997; however, his whereabouts were still unknown and the Government was continuing its investigations. UN وذكرت الحكومة أن تحرياتها كشفت عن أن الشخص المفقود ليس له أي سجل جنائي كما أنه لم يغادر البلد أو يدخله في الفترة ما بين عامي 1992 و1997، غير أن مكان وجوده لا يزال مجهولا وستواصل الحكومة تحرياتها.
    In light of his apology and the fact that he had no previous criminal record, he was not convicted. UN وبسبب اعتذاره ولأنه لم يكن له سجل جنائي سابق، فلم توجه إليه أي إدانة.
    Mustafa Goekce had no criminal record and the Public Prosecutor did not know at the time that Mustafa Goekce had a weapon. UN إذ لم يكن لمصطفى غويكشه سجل جنائي ولم يعرف المدعي العام متى حصل على السلاح.
    Furthermore, the State party submits that Irfan Yildirim was socially integrated and did not have a criminal record. UN وفضلا عن ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى أن عرفان يلدريم كان شخصا مندمجا اجتماعيا وليس له سجل جنائي.
    Moreover, teachers were screened for a criminal record before being hired. UN وفضلا عن ذلك، يجري فحص المعلمين قبل تعيينهم لمعرفة ما إذا كان لديهم سجل جنائي.
    A criminal record may further prevent women from accessing any private rental property. UN وقد يزيد سجل جنائي من الحيلولة دون تأجير المرأة سكناً في القطاع الخاص.
    Mustafa Goekce had no criminal record and the Public Prosecutor did not know at the time that Mustafa Goekce had a weapon. UN إذ لم يكن لمصطفى غويكشه سجل جنائي ولم يعرف المدعي العام متى حصل على السلاح.
    Furthermore, the State party submits that Irfan Yildirim was socially integrated and did not have a criminal record. UN وفضلا عن ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى أن عرفان يلدريم كان شخصا مندمجا اجتماعيا وليس له سجل جنائي.
    He describes himself as a stateless and retired electrician, without a criminal record and who has never been tried. UN ويصف نفسه بأنه عديم الجنسية وكهربائي متقاعد وليس لـه سجل جنائي ولم يحاكم قط.
    This means that the child will be burdened neither by a criminal record, nor by the shame and humiliation of the offence. UN ويعني ذلك أن الطفل لن يعاني من فتح سجل جنائي له أو من العار والإهانة الناجمين عن ارتكاب الجريمة.
    We are informed that, in corruption cases, early release has been granted to convicted persons with no previous criminal record or on humanitarian grounds. UN وقد أُبلغنا بأنَّ الإفراج المبكر في قضايا الفساد مُنِح حتى الآن لأشخاص مدانين لم يكن لديهم سجل جنائي أو مُنِح لأسباب إنسانية.
    It points out that the author's son had a criminal record for stealing, assault, breach of bail and breaking and entering. UN فهي تشير إلى وجود سجل جنائي لابن صاحبة البلاغ يشمل السرقة والاعتداء وخرق الكفالة والاقتحام عنوة.
    I mean, there's no criminal record, no glaring red flags. Open Subtitles أقصد، ليس لديهم سجل جنائي ولا إنذارات خطيرة
    When sentencing women offenders, courts shall have the power to consider mitigating factors such as lack of criminal history and relative nonseverity and nature of the criminal conduct, in the light of women's caretaking responsibilities and typical backgrounds. UN يجب أن تتمتَّع المحاكم، عند إصدارها أحكاماً في حق المجرمات، بالصلاحيات التي تمكِّنها من مراعاة العوامل المخففة مثل عدم وجود سجل جنائي وعدم الخطورة النسبية للسلوك الإجرامي وطبيعة هذا السلوك، على ضوء مسؤوليات الرعاية الملقاة على كاهل النساء المعنيات وخلفياتهن الاعتيادية.
    Close enough so we can run them through an Interpol database, see if they have a record. Open Subtitles أقرب كفاية حتّى يمكننا البحث عنهما في قاعدة بيانات الأنتربول ونرى إذا كان لديهما سجل جنائي
    Even as a juvie, he had a rap sheet that would have put him away no matter what. Open Subtitles حتى لو كان سنه صغير فقد كان لديه سجل جنائي كانت سيضعه في السجن مهما حدث
    that allegations about torture by criminal investigators or prison staff ... in the Special Rapporteur's report are untrue and come from persons with previous criminal records. UN بأن الادِّعاءات المتعلقة بممارسة المحققين الجنائيين أو موظفي السجون للتعذيب ... والواردة في تقرير المقرر الخاص هي ادِّعاءات غير صحيحة ومصدرها أشخاص لهم سجل جنائي سابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد