ويكيبيديا

    "سجل واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one registry
        
    • a single register
        
    • single registry
        
    • one register
        
    Each tRMU shall be held in only one account in one registry at a given time. UN وتودع كل وحدة من وحدات الإزالة المؤقتة في حساب واحد فقط يدرَج في سجل واحد في وقت معين.
    86. When it started functioning in 2007 in Tanzania Mainland, the Labour Court had only one registry based in Dar es Salaam. UN 86- وعندما بدأت محكمة العمل مباشرة مهامها في عام 2007 في تنزانيا القارية لم يكن لديها سوى سجل واحد في دار السلام.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Torture is facilitated by the fact that DEMIAP has no public register of detainees and, in the Circo, not all are listed in a single register, as the Special Rapporteur observed. UN ومما ييسر التعذيب عدم وجود أي سجل عام للمعتقلين لدى الشرطة المعنية بالكشف عن الأنشطة المعادية للوطن ولا يوجد سجل واحد لجميع المحتجزين في مراكز شرطة التدخل السريع كما لاحظ المقرر الخاص.
    Some States may have a single registry, but require that the specific documents creating the security right be registered. UN وقد يكون لدى بعض الدول سجل واحد إلا أنها تطلب تسجيل الوثائق المعنية التي تنشئ الحق الضماني.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each ERU, CER, AAU and RMU shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 20- يُحتفَظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة في حساب واحد فقط في سجل واحد لكل فترة من الفترات.
    Each [AAU][PAA], ERU and CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزء من أجزاء الكمية المخصصة و] وحدة من وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط ضمن سجل واحد في وقت معين.
    Each ERU, CER and [AAU] [PAA] shall be held in only one account in one registry at a given time. UN ولا تقيد كل من وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و[وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] إلا في سجل واحد وفي وقت معين.
    The design of registries shall be compatible and their format shall conform to the guidelines adopted by the COP/MOP] contained in appendix W {to be drafted}. Each ERU, CER and [AAU] [PAA] shall be held in only one account in one registry at a given time. UN ويكون تصميم السجلات متوافقاً ويتفق شكلاً مع المبادئ التوجيهية التي أقرها م أ/أ أ] الوارد في التذييل ث [سيتم وضعه].وسوف يتم الإمساك بكل ERU وCER و[AAU] و[PAA] في حساب واحد في سجل واحد في أي وقت ما.
    Each [AAU][PAA], ERU and CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزء من أجزاء الكمية المخصصة و] وحدة من وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط ضمن سجل واحد في وقت معين.
    Each ERU, CER, AAU and RMU shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 20- يُحتفَظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة في حساب واحد فقط في سجل واحد لكل فترة من الفترات.
    Each ERU, CER, AAU and RMU shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 20- يُحتفَظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة في حساب واحد فقط في سجل واحد لكل فترة من الفترات.
    The transaction log shall ensure that each [AAU][PAA], ERU and CER is held in only one [account in one] registry at a given time. UN ويكفل سجل التعاملات أن يتم الاحتفاظ بكل [وحدة من وحدات الكمية المخصصة] [جزء من أجزاء الكمية المخصصة] ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة في [حساب] واحد فقط وفي سجل [واحد] في أي وقت معين.
    145. The Board's basic functions are to plan, organize and hold elections, referendums or other popular votes; to maintain and keep a single register of personal identities and to register all acts affecting civil status. UN ٥٤١ - ومهام المجلس اﻷساسية هي تخطيط وتنظيم واجراء الانتخابات أو الاستفتاءات أو أي تصويت شعبي آخر، ووضع ومسك سجل واحد للهويات الشخصية، وتسجيل كل تصرف يؤثر على الحالة المدنية.
    145. The Board's basic functions are to plan, organize and hold elections, referendums or other popular votes; to maintain and keep a single register of personal identities and to register all acts affecting civil status. UN ٥٤١- ومهام المجلس اﻷساسية هي تخطيط وتنظيم واجراء الانتخابات أو الاستفتاءات أو أي تصويت شعبي آخر، ووضع ومسك سجل واحد للهويات الشخصية، وتسجيل كل تصرف يؤثر على الحالة المدنية.
    (c) Accelerate its efforts to develop a single register of social security benefits granted to individuals, including children and/or their parents, and collect disaggregated information on social investment destined to childhood and adolescence, as well as on the efficiency of the executing agencies, their financing and the effectiveness and appropriateness of investments made. UN (ج) زيادة سرعة الجهود التي تبذلها لوضع سجل واحد لاستحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح للأفراد، بمن فيهم الأطفال و/أو والديهم، وجمع معلومات مفصلة بشأن الاستثمار الاجتماعي الموجه للطفولة والمراهقة، وكذلك بشأن كفاءة الوكالات المنفذة، وتمويلها، ومدى فعالية وملاءمة الاستثمارات التي نفذتها.
    The Minister of the Economy was conducting a cost-benefit study and looking into the budgetary viability of reopening a single registry for victims. UN وتجري وزارة الاقتصاد دراسة للجدوى من حيث التكلفة وتبحث مدى إمكانية تمويل إعادة فتح سجل واحد للضحايا.
    That is, once the substantive rules governing security rights are brought together under a uniform regulatory regime, it is most efficient to consolidate all registrations in a single registry record, regardless of the type of the security device, the nature of the grantor as a legal or a natural person, or the nature of the encumbered assets. UN وهذا يعني أنه بمجرد الجمع بين القواعد الموضوعية التي تحكم الحقوق الضمانية في إطار نظام دقيق موحد، يكون من الأكثر فعالية إدماج جميع السجلات في قيد سجل واحد بغض النظر عن نمط وسيلة الضمان، أو طبيعة المانح بوصفه شخصا قانونيا أو طبيعيا، أو طبيعة الموجودات المرهونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد