ويكيبيديا

    "سحب أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • withdraw any
        
    • withdrawing any
        
    • withdrawn
        
    • withdrawal of any
        
    • withdrawals
        
    • withdrawal of a
        
    The Security Council commends the Government of South Sudan for its formal acceptance of the AU map but calls on it to withdraw any forces located to the north of the SDBZ center line. UN ويشيد مجلسُ الأمن بقبول حكومة جنوب السودان رسمياً خريطةَ الاتحاد الأفريقي ولكنه يدعوها إلى سحب أي قوات موجودة إلى الشمال من خط الوسط المحدد في المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح.
    " (c) withdraw any of their officials or agents present in Libya to advise the Libyan authorities on military matters; UN " )ج( سحب أي من مسؤوليها أو وكلائها الموجودين في ليبيا لتقديم المشورة للسلطات الليبية في المسائل العسكرية.
    The European Union was strongly committed to the Convention and its optional protocols and called on States Parties to withdraw any reservations to them. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بقوة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية، ويدعو الدول الأطراف إلى سحب أي تحفظات عليها.
    We also call on all States to consider withdrawing any reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. UN كما ندعو جميع الدول إلى النظر في سحب أي تحفظ على الانضمام إلى بروتوكول عام 1925.
    We also call on all Member States to consider withdrawing any remaining reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. UN كما ندعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في سحب أي تحفظات متبقية تكون قد أبدتها لدى الانضمام إلى بروتوكول عام 1925.
    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General. UN ويجوز سحب أي إعلان في أي وقت بإخطار يوجه إلى الأمين العام.
    In this regard, the Group strongly calls for the withdrawal of any related reservations or unilateral interpretative declarations that are incompatible with the object and purpose of such treaties. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجموعة بقوة إلى سحب أي تحفظات أو إعلانات تفسيرية انفرادية ذات صلة تتعارض مع موضوع هذه المعاهدات والغرض منها.
    The Council commends the Government of South Sudan for its formal acceptance of the African Union map but calls upon it to withdraw any forces located to the north of the centre line of the Zone. UN ويشيد المجلس بقبول حكومة جنوب السودان رسميا خريطة الاتحاد الأفريقي ولكنه يدعوها إلى سحب أي قوات موجودة إلى الشمال من خط الوسط المحدد في المنطقة الحدودية.
    A member also has the option to withdraw any amount to finance needs such as housing, education, or seed capital for business. UN وللعضو في هذا البرنامج الخيار في سحب أي مبلغ لتمويل احتياجات من قبيل السكن، أو التعليم، أو الحصول على رأس مال للشروع في أعمال تجارية.
    83. The Committee regrets the decision of the State party not to withdraw any of the reservations it made at the time of ratification of the Covenant. UN ٨٣ - وتأسف اللجنة لقرار الدولة الطرف بعدم سحب أي من التحفظات التي أبدتها عند تصديقها على العهد.
    The Committee regrets the decision of the State party not to withdraw any of the reservations it made at the time of the ratification of the Covenant. UN ١١- وتأسف اللجنة لقرار الدولة الطرف بعدم سحب أي من التحفظات التي أدخلتها وقت التصديق على العهد.
    83. The Committee regrets the decision of the State party not to withdraw any of the reservations it made at the time of the ratification of the Covenant. UN ٨٣ - وتأسف اللجنة لقرار الدولة الطرف بعدم سحب أي من التحفظات التي أبدتها وقت التصديق على العهد.
    The Authority is also authorized to withdraw any product from the market so as to protect the consumer from any risk that may have been identified or suspected for products already available to the consumer. UN وتُخوَّل هذه السلطة أيضاً الحق في سحب أي منتج من السوق لحماية المستهلك من أي مخاطر محددة أو يشتبه فيها قد تنجم عن استخدام المنتجات المتاحة بالفعل.
    6. The Committee notes that the State party does not intend to withdraw any of its reservations to the Covenant. UN 6- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تعتزم سحب أي من تحفظاتها على العهد.
    States parties are invited to include in the reports, when relevant, information about the intention of the State party to withdraw any reservation(s) it has made to the Optional Protocol. UN 4- والدول الأطراف مدعوة إلى أن تُدرج في التقارير، عند الاقتضاء، معلومات عن نية الدولة الطرف في سحب أي تحفظ أو تحفظات تكون قد أبدتها على البروتوكول الاختياري.
    The Security Council expresses its resolve to seek to establish the political conditions for non-recurrence of a particular conflict before withdrawing any peacekeeping operation. UN ويعرب مجلس الأمن عن تصميمه على السعي إلى إيجاد الظروف السياسية لعدم تكرار نزاع معين قبل سحب أي عملية لحفظ السلام.
    It may not be possible for us to take a decision about withdrawing any candidate at this stage. UN وقد لا يتسنى لنا أن نتخذ قرارا بشأن سحب أي مرشح في هذه المرحلة.
    60. The Committee noted with regret that the State party did not envisage withdrawing any of its reservations. UN ٦٠ - ولاحظت اللجنة مع اﻷسف أن الدولة الطرف لا تعتزم سحب أي تحفظ من تحفظاتها.
    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General. UN ويجوز سحب أي إعلان في أي وقت بإخطار يوجه إلى الأمين العام.
    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General. UN ويجوز سحب أي إعلان في أي وقت بإخطار يوجه إلى الأمين العام.
    She also thought that all lists of issues should include a question about whether consideration was being given to the withdrawal of any reservations made by the State party concerned. UN وهي تعتقد أيضا أن جميع قوائم المسائل ينبغي أن تتضمن سؤالا عما إذا كان يجري النظر في سحب أي تحفظات أبدتها الدولة الطرف المعنية.
    The practice has continued despite a Supreme Court interim order in 2008 directing the suspension of further withdrawals. UN وتواصلت هذه العملية رغم صدور أمر مؤقت من المحكمة العليا في عام 2008 بوقف سحب أي قضايا أخرى.
    118. While noting that the State party is considering withdrawing its reservations to the Convention, the Committee is disappointed by the slow pace of this process and that it has not yet resulted in the withdrawal of a reservation. UN 118- إن اللجنة، مع ملاحظتها أن الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية، تعرب عن خيبة أملها إزاء الوتيرة البطيئة لهذه العملية التي لم تؤد بعد إلى سحب أي تحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد