ويكيبيديا

    "سداد التكاليف إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reimbursement to
        
    • reimbursements to
        
    • to reimburse
        
    • reimbursement of
        
    • the reimbursement
        
    • of reimbursement
        
    For that reason, Rwanda was currently participating in the survey to review rates of reimbursement to Member States. UN ولهذا السبب، فإن رواندا تشارك حاليا في الدراسة الاستقصائية لاستعراض معدلات سداد التكاليف إلى الدول الأعضاء.
    Reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment UN اﻹجــراءات المنقحـة للبت فـي سداد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات
    The slight improvement in the troop and equipment debt situation for 2003 was offset by the slowdown in reimbursements to troop-contributing countries. UN فالتحسن الضئيل الذي شهده العام 2003 من حيث سداد المبالغ المستحقة بالنسبة للمعدات والقوات قابلته تأخيرات في سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Categories are subdivided to ensure flexibility and to reimburse troop/police contributors only for the minor equipment and consumables provided. UN ويتم تقسيم الفئات لضمان المرونة ولكي يكون سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مقتصراً على المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة.
    The Committee further notes that the available cash balance does not cover the three-month operating cash reserve required to ensure the timely reimbursement of police-contributing countries. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الرصيد النقدي المتاح لا يغطي الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر المطلوب لضمان سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة في الوقت المناسب.
    4. the reimbursement rates are based on the generic fair market value (GFMV) of major equipment. UN 4 - تستند معدلات سداد التكاليف إلى القيمة السوقية العادلة العامة للمعدَّات الرئيسية.
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات
    Concerned that the Secretary-General continues to face difficulties in meeting the obligations of the Force on a current basis, including reimbursement to current and former troop-contributing States, UN وإذ يساورها القلق ﻷن اﻷمين العام ما زال يواجه صعوبات في الوفاء بالالتزامات الجارية للقوة، بما في ذلك سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات في الوقت الراهن ومن قبل،
    reimbursement to troop-contributing States UN سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات
    11. Part IX of the report of the Secretary-General provides information on the status of reimbursement to troop-contributing States but it contains no information on the status of reimbursement for contingent-owned equipment. UN ١١ - يقدم الجزء التاسع من تقرير اﻷمين العام معلومات بشأن حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات ولكنه لا يتضمن معلومات بشأن حالة سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    It had been the Group's understanding that an agreement had been reached to respect the conclusions of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN وأضاف إن المجموعة كانت تعتقد أن هناك اتفاقا على احترام استنتاجات فريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    The Group firmly believes that the proposals in the present report will put reimbursement to troop- and police-contributing countries on a solid footing. UN ويعتقد الفريق اعتقادا راسخا بأن المقترحات الواردة في هذا التقرير ستجعل سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة يرتكز على أساس متين.
    VI. Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN سادسا - حالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويتضمن التقرير معلومات عن سداد التكاليف إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات، وعن النفقات، والموقف النقدي، والاشتراكات المقررة غير المدفوعة.
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويتضمن التقرير معلومات بشأن سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The present report also provides updated information on the Mission’s operational plan and requirements, financial administration, status of reimbursements to the troop-contributing Governments and the status-of-mission agreement. UN كما يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الخطة التشغيلية والاحتياجات المتعلقة بالبعثة، واﻹدارة المالية فيها، وحالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات واتفاق مركز البعثة.
    The variance was partly offset by reimbursements to a troop-contributing Government for fuel requirements for the first six months of deployment. UN وقد قابل هذا الفرق جزئياً سداد التكاليف إلى إحدى الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق باحتياجات الوقود للأشهر الستة الأولى من النشر.
    Concerning the consolidation of peacekeeping accounts, his delegation recognized the benefits of increasing flexibility in the use of peacekeeping resources, including more consistent and timely reimbursements to troop- and police-contributing countries. UN وفيما يتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يسلّم بمزايا زيادة المرونة في استخدام موارد حفظ السلام، بما في ذلك سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة على نحو أكثر اتساقا وفي الموعد المحدد.
    Categories are subdivided to ensure flexibility and to reimburse troop/police contributors only for the minor equipment and consumables provided. UN ويتم تقسيم الفئات لضمان المرونة ولكي يكون سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مقتصراً على المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة.
    1. Requests the Secretary-General to make every effort to reimburse Member States that have provided troops and equipment to United Nations peacekeeping operations in a timely manner; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل الجهود اللازمة لكفالة سداد التكاليف إلى الدول الأعضاء التي قدمت وحدات ومعدات إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوقت المناسب؛
    25. His delegation was also gravely concerned at the delays in the reimbursement of costs to troop-contributing countries, as well as the costs for contingent-owned property. UN ٢٥ - وأعرب عن قلق وفده البالغ إزاء استمرار حالات التأخير في سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات، وتكاليف المباني المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد