It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام. |
It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية. |
It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled in Nairobi today to attend the fifteenth session of the Commission on Human Settlements. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أبعث بتحياتي الى جميع المشاركين المجتمعين اليوم في نيروبي لحضور الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية. |
The Deputy Secretary-General: It gives me great pleasure to welcome, on behalf of the Secretary-General, delegates as the General Assembly begins a new session. | UN | نائب الأمين العام (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بالمندوبين، بالنيابة عن الأمين العام، مع بدء الجمعية العامة دورة جديدة. |
Mr. Shihab (Indonesia): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Holkeri on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | السيد شهاب (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أهنئ السيد هولكيري بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure to offer Foreign Minister Hennadiy Udovenko of Ukraine the felicitations of my delegation on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد العطاس )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أتقدم بتهانئ وفدي إلى وزير خارجية أوكرانيا، السيد هينادي أودوفينكو، على تقلده رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Mr. Esenli (Turkey): It gives me great pleasure to speak in support of draft resolution A/C.1/50/L.9, introduced yesterday by Turkmenistan. | UN | السيد إسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أتكلم تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.9، الذي عرضته أمس تركمانستان. |
Mr. JAMEEL (Maldives): It gives me great pleasure to congratulate Ambassador Insanally on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أهنئ السفير إنسانالي بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. Mumbengegwi (Zimbabwe): It gives me great pleasure to address the General Assembly as we review for the first time the outcome of the International Conference on Population and Development, held in Cairo just over two months ago. | UN | السيد ممبنغيغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أخاطب الجمعية العامة ونحن نستعرض للمرة اﻷولى حصيلة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة قبل شهرين. |
President Kibaki: It gives me great pleasure to address the General Assembly on the occasion of my first visit to the United Nations as head of State. | UN | الرئيس كيباكي (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة زيارتي الأولى للأمم المتحدة بصفتي رئيس دولة. |
In the light of the very substantive activities that have been carried out by the Centre and the highly relevant projects that are planned but which require extrabudgetary resources, it gives me great pleasure to submit draft resolution A/C.1/57/L.16 and to draw to the attention of members the key provisions of this year's draft resolution. | UN | وفي ضوء الأنشطة البالغة الموضوعية التي ينفذها المركز والمشاريع الفائقة الأهمية المزمعة وإن تطلبت موارد من خارج الميزانية فإن من دواعي سروري العظيم أن أقدم مشروع القرار A/C.1/57/L.16 واسترعي اهتمام الأعضاء إلى الأحكام الأساسية الواردة في مشروع قرار هذا العام. |
Ms. Obaid (United Nations Population Fund): It gives me great pleasure to address this commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | السيدة عبيد (صندوق الأمم المتحدة للسكان) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أخاطب المحتفلين هنا بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Mr. Seck (Senegal) (spoke in French): It gives me great pleasure to introduce to the General Assembly the reports of the First Committee on agenda items 81 to 96, 110 and 119. | UN | السيد سيك (السنغال) (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري العظيم أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الأولى عن البنود من 81 إلى 96، و 110، و 119 من جدول الأعمال. |
Mr. Baublys (Lithuania), Rapporteur of the First Committee: It gives me great pleasure to introduce to the General Assembly the reports of the First Committee on agenda items 88 to 105 and 121 and 129. | UN | السيد باوبليس (ليتوانيا) مقرر اللجنة الأولى (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الأولى عن البنود من 88 إلى 105، و 121، و 129 من جدول الأعمال. |
Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): It gives me great pleasure to address the General Assembly on the occasion of the debate on the report " Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies " , as contained in document A/64/372. | UN | السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أخاطب الجمعية العامة بمناسبة المناقشة بشأن التقرير المعنون " دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة " ، كما هو وارد في الوثيقة A/64/372. |
Mr. Lim (Singapore): It gives me great pleasure to participate in this meeting of the General Assembly devoted to a discussion of youth issues, and particularly to an evaluation of progress made in implementing the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. | UN | السيد ليم (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أشارك في هذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لمناقشة المسائل المتعلقة بالشباب، وخاصة بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها. |
Mr. Koonjul (Mauritius): It gives me great pleasure to participate in this meeting of the General Assembly on agenda item 22, relating to cooperation between the United Nations and regional and other organizations. | UN | السيد كونجول (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أشارك في جلسة الجمعية العامة هذه المكرسة للبند 22 من جدول الأعمال، المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |