ويكيبيديا

    "سريان بروتوكول كيوتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into force of the Kyoto Protocol
        
    The Chair noted that following the entry into force of the Kyoto Protocol, the CDM was gaining momentum. UN وأشارت الرئيسة إلى أن آلية التنمية النظيفة تكتسب زخماً بعد بدء سريان بروتوكول كيوتو.
    Of the requested continuing activities, all have started, including preparations for those that depended on the entry into force of the Kyoto Protocol. UN وفيما يتعلق بالأنشطة المستمرة المطلوبة فقد بدأت كلها، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للأنشطة التي تتوقف على بدء سريان بروتوكول كيوتو.
    Nigeria welcomed the imminent entry into force of the Kyoto Protocol, which was crucial to the question of climate change. UN ونيجيريا ترحب ببدء سريان بروتوكول كيوتو في وقت قريب، مما يشكل أمرا حاسما بالنسبة لمسألة تغير المناخ.
    Little mention by Parties of the impact of the entry into force of the Kyoto Protocol in shaping their Article 6 strategy UN ▪ قلة تطرق الأطراف، عند صياغة الاستراتيجيات المتعلقة بالمادة 6، إلى تأثير بدء سريان بروتوكول كيوتو
    COP/MOP 1 may be held in conjunction with COP 9, depending on the timing of the entry into force of the Kyoto Protocol. UN وقد تُعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالتزامن مع الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، وهذا يتوقف على توقيت بدء سريان بروتوكول كيوتو.
    This was without a more formal institutional and procedural system, as was to be subsequently developed by the JISC, and prior to the entry into force of the Kyoto Protocol. UN وحدث ذلك دون وجود نظام مؤسسي وإجرائي رسمي، حيث لم تكن لجنة الإشراف قد وضعت نظاماً من هذا القبيل قبل بدء سريان بروتوكول كيوتو.
    The entry into force of the Kyoto Protocol will have immediate implications on reporting and review requirements. UN 17- سوف تترتب على بدء سريان بروتوكول كيوتو آثار فورية بالنسبة لمتطلبات الإبلاغ والاستعراض.
    Following the entry into force of the Kyoto Protocol in February 2005, this was the first time that the Executive Board would report to the COP/MOP. UN وهذا التقرير هو التقرير الأول للمجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بعد بدء سريان بروتوكول كيوتو في شباط/فبراير 2005.
    In addition to these regular activities, the subprogramme launched a project on procedural and institutional aspects of the effective participation of observers in the Convention process and arrangements connected with the entry into force of the Kyoto Protocol. UN 30- وبالإضافة إلى هذه الأنشطة العادية، استهل هذا البرنامج الفرعي مشروعاً يتعلق بالجوانب الإجرائية والمؤسسية للمشاركة الفعالة للمراقبين في عملية الاتفاقية والترتيبات المتصلة ببدء سريان بروتوكول كيوتو.
    The international community should take firm steps to alleviate the suffering and destruction caused by such disasters, especially by addressing the issue of climate change, including the timely entry into force of the Kyoto Protocol, and by devoting due attention to the problems of the small island developing States. UN ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يقوم بترشيد أعماله كيما يخفف من الأضرار وحالات المعاناة المترتبة على هذه الكوارث، ولا سيما من خلال تناول مسألة تغيرات المناخ، بما فيها مسألة بدء سريان بروتوكول كيوتو على نحو عاجل، وكذلك عن طريق إيلاء الاهتمام الواجب لمشاكل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Governments of all countries should take additional measures to implement the Framework Convention and to expedite the entry into force of the Kyoto Protocol. China hoped that countries that had not yet ratified the Protocol would do so as soon as possible. UN ومن الواجب على حكومات جميع البلدان أن تتخذ تدابير متكاملة من أجل تطبيق الاتفاقية الإطارية إلى جانب إتاحة بدء سريان بروتوكول كيوتو على نحو عاجل؛ وثمة أمل لدى الصين في أن تقوم البلدان، التي لم تصدق بعد على هذا البروتوكول، بالاضطلاع بذلك بأسرع ما يمكن.
    The Executive Secretary confirmed that the secretariat intended in 2004 - 2005 to undertake such preparatory work, subject in particular to the availability of resources from extra-budgetary sources and from the Kyoto Protocol interim allocation, which will be activated in 2005 upon entry into force of the Kyoto Protocol. UN وأكدت الأمينة التنفيذية أن الأمانة تعتزم في فترة السنتين 2004-2005 القيام بهذه الأعمال التحضيرية، رهنا بشكل خاص بوجود الموارد الخارجة عن الميزانية ومن الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو، الذي سيبدأ التصرف فيه عام 2005 فور سريان بروتوكول كيوتو.
    With the entry into force of the Kyoto Protocol in February 2005 and the adoption of the Marrakesh Accords at COP/MOP 1 in November 2005, JI became a legally valid mechanism. UN 9- مع بدء سريان بروتوكول كيوتو في شباط/فبراير 2005 واعتماد اتفاقات مراكش خلال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصبح التنفيذ المشترك آلية ذات صفة قانونية.
    40. Pending the entry into force of the Kyoto Protocol and the first election of the members of the JISC, the secretariat undertook outreach activities in relation to JI, most notably by organizing the UNFCCC workshop on the implementation of Article 6 projects under the Kyoto Protocol held in Moscow, the Russian Federation, in May 2004. UN 40- اضطلعت الأمانة، في انتظار بدء سريان بروتوكول كيوتو وإجراء أول انتخاب لأعضاء اللجنة، بأنشطة للتوعية بموضوع التنفيذ المشترك، وبالأخص عن طريق تنظيم حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية بشأن تنفيذ المشاريع بمقتضى المادة 6 من بروتوكول كيوتو، في موسكو بالاتحاد الروسي في أيار/مايو 2004.
    That same decision included a provision through which part of the operational work of the CDM would be supported from the Kyoto Protocol Interim Allocation in 2005 (subject to entry into force of the Kyoto Protocol), whereas another part would need to rely on continued contributions by Parties made to the UNFCCC Fund for Supplementary Activities. UN وتضمن المقرر نفسه مخصصاً يتم من خلاله دعم جزء من العمل التشغيلي لآلية التنمية النظيفة من المخصص المؤقت لبروتوكول كيوتو لعام 2005 (رهناً ببدء سريان بروتوكول كيوتو)، بينما سيعتمد جزء آخر على المساهمات المستمرة من قبل الأطراف في تمويل صندوق الأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد