ويكيبيديا

    "سعر الدولار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the dollar
        
    • the United States dollar
        
    The depreciation of the dollar against other major currencies caused a parallel devaluation of the region's dollar-pegged currencies. UN وأدى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى إلى حدوث انخفاض مواز في أسعار عملات المنطقة المرتبطة بالدولار.
    A similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso, the Thai baht and the shekel resulted in requirements of $3.6 million, $3.6 million and $3.4 million, respectively. UN وأدت حالة مماثلة من ضعف سعر الدولار إزاء البيسو الشيلي والبهت التايلندي والشاقل الى احتياجات بلغت على التوالي 3.6 ملايين دولار، و 3.6 ملايين دولار، و 3.4 ملايين دولار.
    This reflected a decrease in real terms, due to inflation and the devaluation of the dollar. UN وهذا يعكس نقصانا بالأسعار الحقيقية، نتيجة للتضخم وهبوط سعر الدولار.
    This reflected a decrease in real terms, due to inflation and the devaluation of the dollar. UN وهذا يعكس نقصاناً بالأسعار الحقيقية، نتيجة للتضخم وهبوط سعر الدولار.
    The Australian dollar appreciated 0.55 per cent versus the United States dollar during the biennium. UN وارتفع سعر الدولار الأسترالي 0.55 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين.
    This increase resulted mainly from the fluctuation of the dollar against the euro, and the increased contribution of one donor. UN ونتجت هذه الزيادة أساسا من تقلب سعر الدولار مقابل اليورو، وزيادة مساهمة أحد المانحين.
    As the Fund is United States dollar-based, it benefited from investments in other currencies when the dollar depreciated. UN وبما أن الصندوق يستند إلى دولار الولايات المتحدة، فإنه يستفيد من استثماراته في عملات أخرى عندما ينخفض سعر الدولار.
    This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. UN وقد وُضع مقترح الميزانية هذا مع مراعاة أثر تقلب سعر الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية.
    Measured by the exchange rate index of the dollar vis-à-vis a basket of other major currencies, the dollar has reached the lowest level since the 1970s. UN وقياسا بمؤشّر سعر الدولار مقابل سلّة من العملات الرئيسية الأخرى، بلغ سعر الدولار أدنى مستوى له منذ سبعينيات القرن العشرين.
    However, the depressed prices on the international market and the depreciation of the dollar against the euro, to which the CFA franc is tied on a fixed-parity basis, will negatively affect public revenue from this source. UN لكن أسعاره المتدنية في السوق العالمي وانخفاض سعر الدولار مقابل اليورو، الذي يرتبط به فرنك الجماعة المالية الأفريقية على أساس سعر صرف ثابت، سيؤثران سلبا على الإيرادات العامة المتأتية من مصدر الدخل هذا.
    The Fund’s accounts were in United States dollars, so that movements of the dollar affected the return on the Fund’s investments denominated in other currencies. UN وظلت حسابات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة، ومن ثم أثﱠرت تحركات سعر الدولار على عائدات استثمارات الصندوق بالعملات اﻷخرى.
    However, due to the dollar rate movements described before, the relative costs escalated and there would not have been adequate budget in the event that a second case would have been submitted to the Tribunal in 2003. UN ولكن بسبب تقلبات سعر الدولار المنوه عنها أعلاه، تصاعدت التكاليف النسبية وكان هناك احتمال بعدم وجود أموال كافية في الميزانية فيما لو قُدمت قضية ثانية إلى المحكمة في عام 2003.
    Moreover, the moderate tightening of monetary policy was offset by the further depreciation of the dollar, entailing overall very accommodative monetary conditions. UN وفضلا عن ذلك فإن التقييد الذي اتسم بالاعتدال للسياسة النقدية عوضه خفض إضافي في سعر الدولار مما أدى إلى أوضاع مؤاتية إلى حد كبير في ما يتصل بإقراض النقدية.
    It is expected that, given the revised salary scales and the continued weakness of the dollar against the euro, operating costs for core programmes will increase by $0.5 million. UN ويُتوقَّع أن تشهد تكاليف تشغيل البرامج الأساسية زيادة بمبلغ 0.5 مليون دولار بسبب تنقيح سلّم المرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
    The increased requirement is all at headquarters and results mainly from the introduction of revised salary scales and the continued weakness of the dollar against the euro. UN 20- تتركّز الزيادات في الاحتياجات اللازمة جميعها بالمقر، وهي ناتجة أساسا عن استحداث جداول منقّحة للمرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
    Lastly, the outline reflects increased headquarters costs resulting from the introduction of revised salary scales after the 2004-2005 budget was formulated and the continued weakness of the dollar against the euro. UN وأخيرا، يعكس المخطّط زيادة في تكاليف المقر بسبب التنقيح الذي طرأ على سلّم المرتبات بعد إعداد ميزانية الفترة 2004-2005 وبسبب استمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
    The Committee notes that in 2001 these liabilities would be covered from the annual savings from exchange gains on country programmes, resulting from the strengthening of the dollar when appropriations for country programmes are in excess of the local currency budgets. UN وتلاحظ اللجنة أنه سيتم تغطية هذه المسؤوليات في عام 2001 من الوفورات السنوية المترتبة على الأرباح من أسعار الصرف المتصلة بالبرامج القطرية، والناجمة عن ارتفاع سعر الدولار عندما تكون الاعتمادات المخصصة للبرامج القطرية أكبر من الميزانيات بالعملة المحلية.
    49. One delegation felt that the impact of the $154 million reduction in the budget must have been offset by appreciation of the dollar and savings achieved by efficiency measures. UN ٩٤ - ورأى أحد الوفود أن اﻷثر المترتب على تخفيض الميزانية بمبلغ قدره ٤٥١ مليون دولار ينسخه ارتفاع سعر الدولار والوفورات التي حققتها تدابير الكفاءة.
    The rise in international commodities prices, in a year in which the dollar depreciated notably in relation to the deutsche mark and the yen, also helped competitiveness. UN أما ارتفاع اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية - في سنة شهدت تدني سعر الدولار ولا سيما بالنسبة الى المارك اﻷلماني والين - فساعد أيضا القدرة التنافسية.
    Equities, denominated in currencies other than the United States dollar, had a greater impact on the performance, since the United States dollar depreciated against major currencies. UN وكان للأسهم المتداولة بالعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر أكبر على الأداء نظرا إلى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية.
    The appreciation is expected to continue in 2007, with the United States dollar depreciating further in response to the country's large current-account deficit, and capital continuing to flow into the region because of the favourable economic environment. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا الارتفاع عام 2007 حيث سيزداد سعر الدولار انخفاضاً نتيجة العجز الكبير في الحسابات الجارية الأمريكية، وستواصل رؤوس الأموال تدفقها إلى المنطقة نظراً للبيئة الاقتصادية المؤاتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد