For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفائدة المترتبة على الخسارة وتاريخها انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤، أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. S/AC.26/1998/13 | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. S/AC.26/1998/13 | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure. | UN | فمع استمرار أسعار النفط في الارتفاع في النصف الأول من عام 2004 وفي ضوء تعاقب الزيادات في أسعار الأرز وغيره من السلع الأساسية، تعرض سعر صرف العملة الوطنية لضغط كبير. |
It is indicated that the variance is also attributable to the reduced cost of local insurance due to a lower currency exchange rate. | UN | وأشير إلى أن الفرق يعزى أيضا إلى انخفاض تكلفة التغطية التأمينية المحلية بسبب انخفاض سعر صرف العملة. |
The Division applies the multiplier to its estimates and derives a currency exchange rate effect based on the overall change in estimate due to the multiplier, and the change in operational currency exchange rates. | UN | وتطبّق الشعبة المضاعف على تقديراتها وتشتق منه أثر سعر صرف العملة استنادًا إلى التغيّر الشامل في التقديرات نتيجة استخدام المضاعف، واستنادًا إلى التغيّر في أسعار صرف العملات المعمول بها. |
F. currency exchange rate 34 - 38 17 G. Interest 37 - 38 17 | UN | واو- سعر صرف العملة 34-38 19 زاي- الفائدة 37-38 19 |
KOSC states that, after the liberation of Kuwait, it sold this amount back to its bankers, but that the currency exchange rate had moved adversely against it, and that it had therefore suffered a loss. | UN | وتصرح بأنها قامت بعد تحرير الكويت ببيع هذا المبلغ مرة أخرى إلى المصارف التي تتعامل معها ولكن سعر صرف العملة لم يكن في صالحها فتكبدت من ثم خسائر. |
The Panel believes that, according to general principles of international law, applying the currency exchange rate as of the date of the loss is the best method of calculating the rate of exchange for the present Claims. | UN | ويعتقد الفريق أن تطبيق سعر صرف العملة الساري في تاريخ تكبد الخسارة يشكل، حسب المبادئ العامة للقانون الدولي، أفضل أسلوب لحساب سعر الصرف فيما يخص المطالبات الحالية. |
The main economic policy changes during the past four years have been the decontrol and unification of the currency exchange rate, the liberalization of interest rates, and the cut in public spending to reduce the budget deficit. | UN | وتمثلت التغييرات اﻷساسية في السياسة الاقتصادية خلال اﻷربع سنوات اﻷخيرة في إزالة القيود على سعر صرف العملة وتوحيده وتحرير أسعار الفائدة وإجراء تخفيض في اﻹنفاق العام لتقليل عجز الميزانية. |
A. currency exchange rate 99-102 26 | UN | ألف- سعر صرف العملة ٩٩ - ٢٠١ ٥٢ |
For claims stated, in whole or in part, in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate is the rate of exchange in effect on 1 August 1990 for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. | UN | في حالة المطالبات المقدرة كلها أو جزء منها بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة هو سعر الصرف في 1 آب/أغسطس 1990 لتحويل الدينار الكويتي إلى دولار الولايات المتحدة. |
F. currency exchange rate 33 - 35 | UN | واو - سعر صرف العملة 33 - 35 20 |
G. currency exchange rate 21 - 23 11 | UN | زاي - سعر صرف العملة ١٢ - ٣٢ ١١ |
G. currency exchange rate 20 - 22 11 | UN | زاي - سعر صرف العملة ٠٢ -٢٢ ١١ |
currency conversion rate | UN | سعر صرف العملة |
the currency has been stabilized in relation to the dollar, and the inflation rate fell from 131 per cent in 1992 to 8.9 per cent in 1993. | UN | واستقر سعر صرف العملة بالنسبة للدولار، وانخفض معدل التضخم من ١٣١ في المائة في عام ١٩٩٢ الى ٨,٩ في المائة في عام ١٩٩٣. |
currency appreciated against United States dollar (2005 -- 2.43:1 vs 2010 -- 1.76:1). | UN | وكذلك، ارتفع سعر صرف العملة مقابل دولار الولايات المتحدة (عام 2005 - 0.945 إلى 1 مقابل عام 2010 - 0.803 إلى 1) |