ويكيبيديا

    "سعيا إلى ضمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the effort to ensure
        
    • with a view to ensuring
        
    • in an effort to ensure
        
    • in seeking to ensure
        
    • in order to ensure the
        
    • with the aim of ensuring the
        
    • effort to ensure the
        
    19. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    " 18. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN " 18 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    19. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    38. with a view to ensuring effective management, it is critical that the Mission maintain a capacity to observe and monitor a wide range of mandated activities in a fluid and demanding operational environment. UN 38 - سعيا إلى ضمان إدارة فعالة، من الأهمية بمكان أن تحافظ البعثة على القدرة على مراقبة ورصد مجموعة واسعة من الأنشطة المنوطة بها في بيئة عمل شديدة التقلب والصعوبة.
    My delegation will also work with the President in an effort to ensure that the Ad Hoc Working Group delivers concrete results. UN وسيعمل وفد بلادي مع الرئيس سعيا إلى ضمان أنّ يحقق الفريق العامل نتائج ملموسة.
    Efforts by the international community in seeking to ensure efficient trade control of modern dual-use high technologies and military equipment were briefly reviewed. UN واستُعرضت بإيجاز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي سعيا إلى ضمان فعالية الرقابة التجارية على التكنولوجيات الحديثة ذات الاستخدام المزدوج والمعدات العسكرية.
    in order to ensure the legitimacy and success of this reform in the long term, the terms of the intergovernmental negotiation process should be based, inter alia, on the following: UN سعيا إلى ضمان مشروعية ونجاح عملية الإصلاح هذه على المدى البعيد، ينبغي أن تستند شروط عملية المفاوضات الحكومية الدولية إلى جملة أمور منها ما يلي:
    14. with the aim of ensuring the early and successful implementation of the Yokohama Strategy, the Conference decides to: UN ١٤ - سعيا إلى ضمان التنفيذ العاجل والناجح لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، يقرر المؤتمر أن:
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multi-annual, unearmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات متعددة السنوات غير مخصصة في أبكر وقت ممكن من العام؛
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multi-annual, unearmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات غير مخصصة متعددة السنوات في أبكر وقت ممكن من العام؛
    71. Support from donor Governments for the work of the Strategy secretariat also increased in response to resolution 61/198, in which the General Assembly encouraged the international community to provide adequate voluntary financial contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction, in the effort to ensure the adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action. UN 71 - وزاد أيضا دعم الحكومات المانحة للعمل التي تقوم به أمانة الاستراتيجية استجابة للقرار 61/198 الذي تشجع الجمعية العامة بموجبه المجتمع الدولي على تقديم تبرعات مالية كافية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو.
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multiannual, unmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات غير مخصصة متعددة السنوات في أبكر وقت ممكن من العام؛
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multiannual, unmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات غير مخصصة على سنوات متعددة في أبكر وقت ممكن من العام؛
    " 20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multi-annual, unearmarked contributions as early in the year as possible; UN " 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات غير مخصصة على سنوات متعددة في أبكر وقت ممكن من العام؛
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multiannual, unmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات غير مخصصة على سنوات متعددة في أبكر وقت ممكن من العام؛
    However, with a view to ensuring uniformity of style throughout the model provisions, a few headings and titles have been added and some of the original headings and titles have been modified so as to reflect the content of the model provisions to which they relate. " UN بيد أنه سعيا إلى ضمان وحدة الأسلوب في مختلف الأحكام النموذجية، أُضيفت بعض رؤوس المواضيع والعناوين وعدلت بعض رؤوس المواضيع والعناوين الأصلية لكي تعبّر عن مضمون الأحكام النموذجية التي تخصها. "
    The Secretariat should provide Member States with comprehensive information on the nationality and gender of all current under-secretaries-general and assistant secretaries-general, as well as a status report on the recruitment efforts undertaken by the Secretariat with a view to ensuring the international character of the Organization. UN وينبغي للأمانة العامة أن تزود الدول الأعضاء بمعلومات شاملة عن جنسية وجنس جميع وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين، وكذلك بتقرير مرحلي عن جهود التوظيف التي تقوم بها الأمانة العامة سعيا إلى ضمان الطابع الدولي للمنظمة.
    The transfer of administrative functions to the Mechanism began on 1 January 2014 and will be implemented gradually over the coming biennium, in step with the downsizing of the Tribunals and with a view to ensuring efficiency, accountability and consistency. UN وبدأ نقل المهام الإدارية إلى الآلية في 1 كانون الثاني/يناير 2014، وسيتم تنفيذه تدريجيا خلال فترة السنتين المقبلة بموازاة تقليص حجم المحكمتين سعيا إلى ضمان الكفاءة والمساءلة والاتساق.
    This collaboration and coordination will continue in 2013 and beyond in an effort to ensure the integration of the elimination of violence against women as a core part of the development agenda beyond 2015 and as the critical enabler in achieving gender equality, advancing women's human rights and empowering entire communities. UN وسيتواصل هذا التعاون والتنسيق في عام 2013 وما بعده سعيا إلى ضمان إدماج القضاء على العنف ضد المرأة باعتباره جزءاً أساسياً لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015 وكأحد العوامل المساعدة البالغة الأهمية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بحقوق الإنسان التي للمرأة وتمكين المجتمعات المحلية بأكملها.
    Pitcairners visit there occasionally, staying a few days to collect a year's supply of miro wood, which they use to produce carvings, and to undertake layering of young miro branches in an effort to ensure a sustainable crop for years to come. UN ويزورها البيتكيريون من حين لآخر، حيث يمكثون بضعة أيام لجمع ما يلزمهم من أخشاب شجر ميرو لمدة سنة لاستعمالها في منقوشاتهم، وتدعيم فروع شجر ميرو سعيا إلى ضمان استدامة المحاصيل لسنوات قادمة.
    In this connection, UNIFIL public information, civil affairs and outreach components will play an important role in engaging the press and local communities in seeking to ensure their understanding of the mandate of the Force and its daily operational activities. UN وفي هذا الصدد، ستقوم عناصر الإعلام والشؤون المدنية والتوعية في اليونيفيل بدور هام في إشراك الصحافة والمجتمعات المحلية سعيا إلى ضمان فهمهم لولاية اليونيفيل وأنشطتها التشغيلية اليومية.
    in order to ensure the legitimacy and success of this reform in the long term, the terms of the intergovernmental negotiation process should be based, inter alia, on the following: UN سعيا إلى ضمان مشروعية ونجاح عملية الإصلاح هذه على المدى البعيد، ينبغي أن تستند شروط عملية المفاوضات الحكومية الدولية إلى جملة أمور منها ما يلي:
    14. with the aim of ensuring the early and successful implementation of the Yokohama Strategy, the Conference decides to: UN ١٤ - سعيا إلى ضمان التنفيذ العاجل والناجح لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، يقرر المؤتمر أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد