ويكيبيديا

    "سفارة السويد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Swedish Embassy
        
    • of the Embassy of Sweden
        
    The application was, according with standard procedures, forwarded to the Swedish Embassy in Islamabad, where migration and visa matters are being handled. UN وقد أحيل هذا الطلب، وفقا للإجراءات المعمول بها، إلى سفارة السويد في إسلام أباد التي تعالج فيها مسائل الهجرة والتأشيرات.
    It then made arrangements for an investigation of the judgement through the Swedish Embassy in Tehran. UN ثم اتخذ ترتيبات للتحقيق في الحكم عن طريق سفارة السويد في طهران.
    There is also an assistance programme created by a Swedish NGO and supported by the Swedish Embassy in Nairobi. UN وهناك أيضاً برنامج للمساعدة وضعته منظمة غير حكومية سويدية وتدعمه سفارة السويد بنيروبي.
    Counsel suggested that if the Board had had doubts about the authenticity of the documents, it should investigate the matter through the Swedish Embassy in Dhaka. UN واقترح المحامي أن يحقق المجلس في الموضوع عن طريق سفارة السويد في دكَّا إن كان يشك في صحة المستندات.
    9. On 12 September 2013, the Special Rapporteur conducted a follow-up visit to Cyprus, where he participated in the first interreligious round table, organized by the Office of the Religious Track of the Cyprus Peace Process, under the auspices of the Embassy of Sweden, in cooperation with OHCHR. UN 9 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2013، قام المقرر الخاص بزيارة متابعة لقبرص حيث شارك في اجتماع المائدة المستديرة الأول المشترك بين الأديان الذي نظمه المكتب المعني بالمسار الديني في عملية السلام في قبرص تحت رعاية سفارة السويد وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    On 6 September 2012, counsel informed the Committee that she was in contact with the author, who submitted an application for a residence permit to the Swedish Embassy in Kabul; these proceedings are ongoing. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2012، أبلغت المحامية اللجنة أنها دخلت في اتصال مع صاحب البلاغ الذي قدم طلباً إلى سفارة السويد في كابول للحصول على رخصة إقامة؛ وهذه الإجراءات لا تزال جارية.
    They applied for residence permits at the Swedish Embassy in Tehran on 25 April 2001. UN وقدم صاحبا الشكوى في 25 نيسان/أبريل 2001 طلبات إلى سفارة السويد في طهران للحصول على تصاريح للإقامة في السويد.
    the Swedish Embassy in Kabul has reported that it is not aware that seeking asylum in another country would be a criminal offence under the Afghan law. UN وأفادت سفارة السويد في كابول بأنها ليس لديها معلومات تفيد بأن التماس اللجوء في بلد آخر يشكل جريمة جنائية بموجب القانون الأفغاني.
    They applied for residence permits at the Swedish Embassy in Tehran on 25 April 2001. UN وقدم صاحبا الشكوى في 25 نيسان/أبريل 2001 طلبات إلى سفارة السويد في طهران للحصول على تصاريح للإقامة في السويد.
    the Swedish Embassy in Kabul has reported that it is not aware that seeking asylum in another country would be a criminal offence under the Afghan law. UN وأفادت سفارة السويد في كابول بأنها ليس لديها معلومات تفيد بأن التماس اللجوء في بلد آخر يشكل جريمة جنائية بموجب القانون الأفغاني.
    On 16 June 2004, the Migration Board rejected both their applications on the basis of the report from the Swedish Embassy in Ankara. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2004، رفض مجلس الهجرة طلبيهما على أساس تقرير سفارة السويد في أنقرة.
    On 16 June 2004, the Migration Board rejected both their applications on the basis of the report from the Swedish Embassy in Ankara. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2004، رفض مجلس الهجرة طلبيهما على أساس تقرير سفارة السويد في أنقرة.
    4.4 The author submitted an application for residence and a work permit to the Swedish Embassy in Tehran on 18 May 1995. UN ٤-٤ قدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على تصريح باﻹقامة والعمل إلى سفارة السويد في طهران في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥.
    The Board found no reason to question the author's identity, nor did it question that the author had been sentenced by a court in Tehran for check fraud in accordance with the submitted judgement, which the Swedish Embassy in Tehran had had examined by legal experts who concluded it was authentic. UN ولم يجد المجلس ما يدعو إلى الشك في هوية صاحب البلاغ ولا إلى الشك في أنه قد صدر ضده حكم من محكمة في طهران بتهمة تزوير الشيكات المصرفية وفقاً للحكم الذي قدمه والذي أحالته سفارة السويد في طهران إلى خبير قانوني لفحصه وخلص هذا الخبير إلى أنه صحيح.
    For the same reasons, there are provisions dictating that a signed certificate should be sent to the National Inspectorate of Strategic Products via the Swedish Embassy in the recipient country. UN وللأسباب نفسها توجد أحكام تقضي بأن يرسل البلد المتلقي شهادة موقعة إلى هيئة التفتيش على المنتجات الاستراتيجية عن طريق سفارة السويد فيه.
    On 16 June 2004, the Migration Board rejected his request for asylum, on the basis of a report from the Swedish Embassy in Ankara, which demonstrated that the documents submitted by the complainants to support his claims were false. UN وفـي 16 حزيران/يونيه 2004، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي تقدم به، استناداً إلى تقرير من سفارة السويد في أنقرة، أثبت أن الوثائق المقدمة الداعمة لدعواه كانت مزورة.
    On 16 June 2004, the Migration Board rejected his request for asylum, on the basis of a report from the Swedish Embassy in Ankara, which demonstrated that the documents submitted by the complainants to support his claims were false. UN وفـي 16 حزيران/يونيه 2004، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي تقدم به، استناداً إلى تقرير من سفارة السويد في أنقرة، أثبت أن الوثائق المقدمة الداعمة لدعواه كانت مزورة.
    157. A fourth project in the same area is proposed by Diakonia, a Swedish NGO supported by the Swedish Embassy in Nairobi. UN 157- وهناك مشروع رابع في نفس المجال اقترحته منظمة " دياكونيا " ، وهي منظمة غير حكومية سويدية تدعمها سفارة السويد بنيروبي.
    13. On 12 September 2013, the Special Rapporteur participated in the first interreligious round table held in Cyprus, organized by the Office of the Religious Track of the Cyprus Peace Process, under the auspices of the Embassy of Sweden, and in cooperation with OHCHR. UN 13- وفي 12 أيلول/سبتمبر 2013، شارك المقرر الخاص في أول اجتماع مائدة مستديرة بشأن حوار الأديان، عُقد في قبرص ونظمه المكتب المعني بالمسار الديني في عملية السلام في قبرص، برعاية سفارة السويد وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    On 12 September 2013, he took part in the first interreligious round table in Cyprus, organized by the Office of the Religious Track of the Cyprus Peace Process, under the auspices of the Embassy of Sweden and in cooperation with OHCHR. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2013، شارك المقرر الخاص في اجتماع المائدة المستديرة الأول المشترك بين الأديان في قبرص، الذي نظّمه المكتب المعني بالمسار الديني في عملية السلام في قبرص، تحت رعاية سفارة السويد وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    As a follow-up to his official visit to Cyprus in 2012, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief took part in the first interreligious round table in the United Nations buffer zone in Nicosia, organized on 12 September 2013 by the Office of the Religious Track of the Cyprus Peace Process, under the auspices of the Embassy of Sweden and in cooperation with OHCHR. UN 38- وشارك المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، متابعة للزيارة الرسمية التي قام بها إلى قبرص في عام 2012، في أول مائدة مستديرة مشتركة بين الأديان نُظمت في 12 أيلول/سبتمبر 2013 في المنطقة العازلة للأمم المتحدة في نيقوسيا، من قبل مكتب المتابعة الدينية لعملية السلام في قبرص، تحت رعاية سفارة السويد وبالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد