Deputy Chief, Embassy of France to the United States | UN | نائب رئيس، سفارة فرنسا لدى الولايات المتحدة |
Embassy of France; Office of the Permanent Representative of the European Union. | UN | سفارة فرنسا والممثلية الدائمة للاتحاد الأوروبي. |
This was later confirmed by officials of both the Embassy of France and the French forces stationed in Chad. | UN | وأكد هذا لاحقا مسؤولون من سفارة فرنسا والقوات الفرنسية المرابطة في تشاد. |
I do not know whether the French Embassy in Oslo has a programme of work, but I certainly hope so. | UN | لا أدري إن كان لدى سفارة فرنسا في أوسلو برنامج عملٍ، ولكنني آمل ذلك بكل تأكيد. |
the French Embassy in Trinidad and Tobago contributed 7,000 euros to fund the feasibility study. | UN | وساهمت سفارة فرنسا في ترينيداد وتوباغو بمبلغ 000 7 يورو لتمويلها. |
:: the creation of a National Network to Combat Violence against Women, made up of civil society organizations, with the support of the Embassy of France and UN Women; | UN | :: إنشاء شبكة وطنية لمكافحة أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة، تتكون من منظمات المجتمع المدني، بدعم من سفارة فرنسا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ |
2008-2012 Embassy of France in Singapore, First Counsellor | UN | 2008-2012 مستشار أول لدى سفارة فرنسا في سنغافورة |
2005-2008 Embassy of France in Beijing, Second Secretary, Press Counsellor | UN | 2005-2008 سكرتير ثان، مستشار صحفي، لدى سفارة فرنسا في بيجين |
Note verbale dated 22 March 2013 from the Embassy of France in Jamaica. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2013 صادرة عن سفارة فرنسا في جامايكا. |
Note verbale dated 22 March 2013 from the Embassy of France in Jamaica. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2013 صادرة عن سفارة فرنسا في جامايكا. |
(c) An international seminar on international and national experience in improving family protection mechanisms (in cooperation with the Embassy of France); | UN | (ج) تنظيم حلقة دراسية دولية عن التجربة الدولية والوطنية في مجال تحسين آليات حماية الأسرة (بالتعاون مع سفارة فرنسا)؛ |
- Embassy of France, on the occasion of the centenary celebration of the Embassy of France, " La Dictée " | UN | سفارة فرنسا، بمناسبة الاحتفال بالذكرى المئوية ﻹنشاء سفارة فرنسا " La Dictee " |
On 15 May the Embassy of France reported that the French Ambassador had received three written threats allegedly sent by a Slovenian citizen, who also telephoned the Ambassador and the Consul after being deported from France. | UN | ففي 15 أيار/مايو، أبلغت سفارة فرنسا أنّ السفير الفرنسي تلقى ثلاثة تهديدات خطية زُعم أنها موجّهة من مواطن سلوفيني قام أيضا بالاتصال هاتفيا بالسفير وبالقنصل بعد إبعاده عن فرنسا. |
2000 Certificate of the International Policy Department Cooperation on the Fight against Drugs and Drug Addiction (Embassy of France). | UN | شهادة في مكافحة المخدرات والإدمان عليها من دائرة التعاون التقني الدولي للشرطة (سفارة فرنسا). |
1966-1967: Technical cooperation in Colombia: Technical Cooperation Attaché at the Embassy of France in Bogotá; gave a course on the history of political ideas at the School of Public Administration | UN | 1966-1967: التعاون التقني في كولومبيا: ملحق مكلف بالتعاون التقني في سفارة فرنسا ببوغوتا؛ ودرس مادة تاريخ الأفكار السياسة بالمدرسة العليا للإدارة العامة |
5. To present an official apology to France for the incidents that occurred at the French Embassy in Bangui following demonstrations by supporters of President Bozizé. | UN | 5 - تقديم اعتذار رسمي لفرنسا عن الأحداث التي تعرضت لها سفارة فرنسا في بانغي، في أعقاب المظاهرات التي نظّمها أنصار الرئيس بوزيزي. |
The first delegate for New Caledonia, accommodated within the French Embassy in New Zealand, was appointed on 27 April 2012. | UN | وجرى تعيين أول نائب لكاليدونيا الجديدة في 27 نيسان/أبريل 2012 لدى سفارة فرنسا في نيوزيلندا. |
The Minister for Foreign and European Affairs, Mr. Kouchner, had immediately mobilized the French Embassy in N'Djamena and had decided to set up a crisis unit within the Ministry. | UN | كما أن وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، السيد كوشنير، طلب على الفور من سفارة فرنسا في نجامينا أن تحشد الموارد، وقرر تشكيل خلية أزمة داخل الوزارة. |
The French so-called petitioner, M. Lecoq, had spoken entirely on his own behalf and not, as the French Embassy in Rabat had indicated, on behalf of the persons he purported to represent. | UN | واستطرد قائلا إن الملتمس الفرنسي المزعوم، السيد لوكوك لم يتكلم إلا باﻷصالة عن نفسه فقط وليس باسم اﻷشخاص الذين ادعى إنه يمثلهم كما ذكرت سفارة فرنسا في الرباط. |
It was true that women's associations, human rights activists and trade unionists had taken part in a demonstration in front of the French Embassy in Chad, and that the demonstration had been put down by the security forces. | UN | وقد جرت بالفعل مظاهرة أمام سفارة فرنسا في تشاد وشاركت فيها رابطات نسائية ومدافعون عن حقوق الإنسان وأعضاء النقابات وتم قمعها على يد قوات الأمن. |
Embassy of South Africa | UN | سفارة فرنسا |