From that day onward, his lawyers attended the court sessions, as did observers from the British and American embassies in Yaoundé. | UN | ولقد حضر محاميه وكذلك مراقبون من سفارتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ياوندي جميع جلسات المحكمة منذ ذلك الحين. |
The representatives of Egypt and Germany joined the mission through their embassies in Sierra Leone. | UN | والتحق ممثلا مصر وألمانيا بالبعثة عن طريق سفارتي بلديهما في سيراليون. |
Such letters were faxed to the Government in Israel and later delivered to the Israeli embassies in the Netherlands and Norway. | UN | وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج. |
We strongly condemn the terrorist bombing attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam, as well as the bombing incident in Cape Town, South Africa. | UN | إننا ندين بشدة مرتكبي حادثتي تفجير سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية في كل من نيروبي ودار السلام وكذلك حادثة التفجير في كيبتاون في جنوب أفريقيا. |
Go burn a flag, throw rocks at my embassy. | Open Subtitles | اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي |
These and the recent terrorist acts against the United States embassies in Kenya and Tanzania require an intensification in the fight against terrorism. | UN | وهذه اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من اﻷعمال التي ارتكبت مؤخرا ضد سفارتي الولايـــات المتحدة في كينيا وتنزانيا تتطلب تكثيف الجهود لمحاربة اﻹرهاب. |
Denmark reported on violations against the embassies of the United States of America and Peru. | UN | وأبلغت الدانمرك عن وقوع انتهاكات ضد سفارتي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبيرو. |
He recalls that he requested the Belarus embassies in Switzerland and Ukraine to renounce Belarus nationality. | UN | وأشار إلى أنه قدم إلى سفارتي بيلاروس في سويسرا وأوكرانيا طلبين بالتخلي عن جنسية بيلاروس. |
He recalls that he requested the Belarus embassies in Switzerland and Ukraine to renounce Belarus nationality. | UN | وأشار إلى أنه قدم إلى سفارتي بيلاروس في سويسرا وأوكرانيا طلبين بالتخلي عن جنسية بيلاروس. |
The organization ran terrorist training camps and provided sanctuary to listed individuals, including some implicated in the 1998 attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam. | UN | وتدير الجماعة مخيمات لتدريب الإرهابيين كما توفر الملاذ لأفراد مدرجين في القائمة، ومنهم بعض الضالعين في هجمات 1998 ضد سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي ودار السلام. |
He met with delegates of the embassies of Sweden and Denmark. | UN | والتقى الخبير بوفدي سفارتي السويد والدانمرك. |
In August 2012, it met officials from the embassies of China and the Russian Federation in Khartoum. | UN | ففي آب/أغسطس 2012، اجتمع الفريق مع مسؤولين من سفارتي الاتحاد الروسي والصين في الخرطوم. |
The Panel also met UNMISS officials, diplomats from the embassies of France and the United States and a delegation from the European Union. | UN | واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ودبلوماسيين من سفارتي فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، ووفد من الاتحاد الأوروبي. |
Member of panel on results-based budgeting, organized by the United Nations in partnership with the Australian and Switzerland embassies, Princeton, New Jersey | UN | مشاركة في حلقة نقاش بشأن الميزنة على النتائج، نظمتها الأمم المتحدة بالشراكة مع سفارتي أستراليا وسويسرا، في برنستون، نيوجيرسي |
The Secretariat reiterates its condemnation of terrorism whatever the source, recalling in this regard its condemnation of terrorist acts against the United States embassies in Dar es Salaam and Nairobi. | UN | كما تجدد اﻷمانة العامة، إدانتها لﻹرهاب من كل مصدر كان، وتذكر في هذا الصدد بإدانتها لﻷعمال اﻹرهابية التي تعرضت لها سفارتي الولايات المتحدة في كل من دار السلام ونيروبي. |
The barbaric bombing of the United States embassies in Kenya and the United Republic of Tanzania and the cold-blooded murder of Iranian diplomats in Afghanistan were a vivid reminder of a deteriorating situation. | UN | فالتفجير الوحشي الذي استهدف سفارتي الولايات المتحدة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، والقتل الوحشي للدبلوماسيين اﻹيرانيين في أفغانستان يشكلان تذكيرا حيا بتدهور الوضع. |
In this regard, the Sudan Government has produced an official statement which condemned the recent terrorist attacks on the USA embassies in Nairobi and Dar—es—Salaam. | UN | وفي هذا الصدد، أصدرت الحكومة السودانية بيانا رسميا أدانت فيه الهجومين اﻹرهابيين اﻷخيرين ضد سفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام. |
Served also at Egypt's embassies in Rome and Bonn. | UN | خدم أيضا في سفارتي مصر في روما وبون. |
-- in my embassy without my say-so. | Open Subtitles | ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني |
Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نبدأ لماذا أخرج أخرج السلاح أمام سفارتي. |
Unfortunately, given the current tension levels, my embassy needs me back on Mars sooner than I'd hoped. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، بسبب مستويات التوتر الحالية سفارتي تحتاج مني إلى العودة إلى المريخ في وقت أقرب مما كُنت أتمنى |