All persons leaving the State of Israel must present a valid passport, laissez—passer or other travel document. | UN | كل من يغادر دولة إسرائيل عليه أن يبرز جواز سفر صالحا أو جواز مرور أو أي وثيقة سفر أخرى صالحة. |
other travel costs have been frozen in spite of the proposed increase in staff; | UN | وجُمِّدت تكاليف سفر أخرى على الرغم من الزيادة المقترحة في عدد الموظفين؛ |
Applicants are refused British passports or other travel documents only if they do not meet the eligibility criteria. | UN | ولا ترفض طلبات الحصول على جوازات سفر بريطانية أو وثائق سفر أخرى إلا إذا كان أصحابها غير مستوفين لشروط اﻷهلية. |
For example, a claim by a domestic worker had as its required threshold of proof a stamp in a passport or other travel document showing that he or she left Iraq or Kuwait during a certain period of time during Iraq's invasion and occupation. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المستوى الأدنى للأدلة المطلوبة في مطالبات خدَم المنازل هو ختم في جواز السفر أو وثيقة سفر أخرى على نحو يُظهر أن الشخص المعني قد غادر العراق أو الكويت لفترة معيَّنة من الزمن أثناء قيام العراق بالغزو والاحتلال. |
However, he was informed that no further travel documents would be issued to him. | UN | ولكنه أُعلم بأنه لن تُسلّم له أي وثائق سفر أخرى. |
Such presumption might be based on a passport, even if expired or wrongly issued, or on some other travel or identity document. | UN | ويمكن أن تقوم هذه القرينة على أساس وجود جواز سفر وإن كان منتهي الصلاحية أو صادرا بالغلط، أو على أساس وثيقة سفر أخرى أو وثيقة هوية. |
False passports, visas and other travel documents, technical problems at borders, and scepticism, confusion and other deficiencies regarding the Consolidated List, all play their part. | UN | ويسهم في هذا الوضع وجود جوازات سفر وتأشيرات ووثائق سفر أخرى مزورة، وحدوث مشاكل تقنية على الحدود، واعتراء الشك، والغموض، وأوجه قصور أخرى، القائمة الموحدة. |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs | UN | تكاليف سفر أخرى |
other travel costs 49.0 49.0 68.2 (19.2) | UN | تكاليف سفر أخرى |
Travel of staff and other travel | UN | سفر الموظفين وتكاليف سفر أخرى |
151. Between 1991 and 1994, 1,989,298 British passports and 1,418,664 other travel documents (both renewals and fresh applications included) were issued. | UN | ١٥١- وفي الفترة ما بين عامي ١٩٩١ و٤٩٩١، صدر ٨٩٢ ٩٨٩ ١ جواز سفر بريطاني و٤٦٦ ٨١٤ ١ وثيقة سفر أخرى )ويشمل ذلك طلبات التجديد والطلبات الجديدة على السواء(. |
(f) other travel of project staff to offices away from Headquarters, as required (6 one-week trips per biennium). | UN | )و( رحلات سفر أخرى لموظفي المشروع إلى المكاتب البعيــدة عــن المقــر، عند الاقتضاء )٦ رحلات مدة كل منها أسبوع واحد في فترة السنتين(. |
Arabian Chevron's claim in the amount of USD 137,165 for " evacuation costs of dependants " consists of a proportionate part of the total price of two airline charters from Saudi Arabia to London, plus other travel expenses incurred by dependants during their evacuation to North America. | UN | 231- إن مطالبة شركة شيفرون العربية بتعويض قدره 165 137 دولاراً عن " تكاليف إجلاء المعالين " تشمل جزءاً متناسباً من السعر الإجمالي لاستئجار طائرتين للسفر من السعودية إلى لندن ونفقات سفر أخرى تحملها المعالون أثناء ترحيلهم إلى أمريكا الشمالية. |
The issue is complicated, since the Panel is aware that during the regular filing period some Palestinians held passports or other travel documents issued by certain Governments for certain purposes, and that such documents did not necessarily connote the possession of citizenship. | UN | وهذه المسألة معقدة، إذ يعلم الفريق أن بعض الفلسطينيين كانوا، أثناء فترة التقديم النظامية، يحملون جوازات سفر أو وثائق سفر أخرى صادرة عن حكومات معينة لأغراض معينة وأن هذه الوثائق لا تعني بالضرورة حملهم لجنسية هذه الدول(8). |
On 10 November 2006, the author voluntarily came to the Immigration Office in Mississauga (near Toronto), apparently to reclaim his passport or to obtain other travel documents that would allow him to go to the United States. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قَدِم صاحب البلاغ من تلقاء نفسه إلى مكتب الهجرة في ميسيساوغا (قرب تورونتو)، للمطالبة، على ما يبدو، بجواز سفره أو للحصول على مستندات سفر أخرى تمكنه من الذهاب إلى الولايات المتحدة. |
However, he was informed that no further travel documents would be issued to him. | UN | ولكنه أُعلم بأنه لن تُسلّم له أية وثائق سفر أخرى. |