ويكيبيديا

    "سفن أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other ships
        
    • other vessels
        
    • other ship
        
    There were reports of other ships intending to sail towards Gaza. UN وهناك تقارير عن سفن أخرى تنوي الإبحار صوب غزة.
    other ships potentially involved in transferring weapons from Libya to Lebanon UN سفن أخرى يحتمل أن تكون متورطة في نقل أسلحة من ليبيا إلى لبنان
    Well, are there any other ships headed this way? Open Subtitles حسنا ، هل هناك أية سفن أخرى تتجه إلى هنا ؟
    However, in practice these containers are often subsequently handed over to other vessels that remain on the high seas. UN لكن الواقع أن هذه الحاويات كثيراً ما تُسلّم في وقت لاحق إلى سفن أخرى تبقى في أعالي البحار.
    However, in practice these containers are often subsequently handed over to other vessels that remain on the high seas. UN لكن الواقع أن هذه الحاويات كثيراً ما تُسلّم في وقت لاحق إلى سفن أخرى تبقى في أعالي البحار.
    2. Arrest is also permissible of any other ship or ships which, when the arrest is effected, is or are owned by the person who is liable for the maritime claim and who was, when the claim arose: UN 2- يجوز أيضاً حجز أي سفينة أو سفن أخرى تكون عند توقيع الحجز مملوكة للشخص المسؤول عن تبعة المطالبة البحرية، والذي كان عند نشوء المطالبة:
    There is a mothership in the area that will alert us to the arrival of any other ships. Open Subtitles هناك سفينة أم في المنطقة ستقوم بتحذيرنا عند وصول أي سفن أخرى
    All the same, Captain, dead calm or not... there are lots of other ships that'd be rolling anyway. Open Subtitles لا يهم سواء كان هادئ أم هائج هناك سفن أخرى من الممكن أن تغرق
    Some of the stowaways have been murdered outright on the ships, while stowaways on other ships have been set on rafts on the high seas and been left to their fate. UN وقد قُتِل بعض المتهربين فورا على متن السفن، بينما المتهربون الذين اكتشفوا على سفن أخرى قد وضعوا على أطواف في أعالي البحار وتركوا يواجهون مصيرهم.
    Currently, system signals, which are broadcast from vessels for navigation and identification purposes, are only collected by other ships and land-based receivers within a 50 nautical mile range. UN وفي الوقت الحالي، فإن الإشارات الخاصة بالنظام، والتي تُبثُّ من السفن لأغراض الملاحة وتحديد الهوية، يجري تجمعيها فقط بواسطة سفن أخرى أو بواسطة أجهزة استقبال أرضية ضمن نطاق 50 ميلا بحريا.
    Once in control of the seized vessel, the pirates may use it as an ad hoc mother ship to target and attack other ships that present an opportunity. UN وبمجرد السيطرة على السفينة المستهدفة، يمكن أن يستخدمها القراصنة كسفينة رئيسية خاصة لمهاجمة سفن أخرى إذا ما أتيحـت لهم فرصة سانحـة لذلك.
    There must be other ships in the quadrant. Open Subtitles لابد وأن هناك سفن أخرى في الرُّبعية.
    Any there any other ships nearby? Open Subtitles أي هناك أي سفن أخرى بالقرب منها؟
    It was noted that the draft Convention continued to exclude its applicability to " any warships, naval auxiliary, or other ships owned or operated by a Party and used, for the time being, only on government non-commercial services " . UN وذكر أن مشروع الاتفاقية لا يزال يستبعد تطبيقها على أي " سفن حربية أو سفن مساعدة أو أي سفن أخرى يملكها أو يقوم بتشغيلها أي طرف من الأطراف، في الوقت الحاضر وتؤدى مهام حكومية غير تجارية. "
    Paragraph 2 - Right of arrest of other ships. UN الفقرة ٢- الحق في حجز سفن أخرى
    He raided the MacConnel and at least a dozen other ships in the last week. Open Subtitles (لقد هاجم مركبة (الماك كانال وعدة سفن أخرى خلال الأسبوع الأخير
    According to International Affairs, some vessels would remain at anchor at the loading port as floating storage, while other vessels would head towards north-western Europe, where they expected to sell the cargo. UN ووفقاً للشؤون الدولية، كانت بعض السفن تظل راسية في ميناء التحميل كمخزن عائم، بينما كانت سفن أخرى تتجه نحو شمال غرب أوروبا، حيث تتوقع بيع الحمولة.
    work to develop a regional approach to identify, compile and exchange information on any vessel used or intended for use for the purpose of fishing including support ships, carrier vessels and any other vessels directly involved in such fishing operations in the region on straddling and migratory stocks and across national jurisdictions. UN 5-2 العمل من أجل وضع نهج إقليمي لتحديد وتجميع وتبادل المعلومات المتعلقة بأي سفينة تُستخدم أو يُعتزم استخدامها لأغراض الصيد، بما في ذلك سفن الدعم، وسفن النقل، وأي سفن أخرى تشترك مباشرة فيما يجري في المنطقة من عمليات صيد للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والمرتحلة وعبر الولايات الوطنية.
    The main problem was that there was a total absence of census of drift-nets, so that the subvention, which was a component of the reconversion programme, could be collected by the fisherfolk with no assurance that the nets had been totally eliminated, and not just transshipped to other vessels. UN وتمثلت المشكلة الرئيسية في عدم وجود إحصاء بالمرة للشباك العائمة، حتى يمكن للصيادين أن يحصلوا على الدعم الذي يمثل عنصرا من عناصر برنامج تحويل السفن دون وجود أي ضمان بالتخلص من هذه الشباك تماما وعدم نقلها فحسب إلى سفن أخرى.
    Docked with any other vessels? Open Subtitles هل رسوتم بجوار أي سفن أخرى ؟
    2. Arrest is also permissible of any other ship or ships which, when the arrest is effected, is or are owned by the person who is liable for the maritime claim and who was, when the claim arose: UN 2- يجوز أيضاً حجز أي سفينة أو سفن أخرى تكون عند توقيع الحجز مملوكة للشخص المسؤول عن تبعة المطالبة البحرية، والذي كان عند نشوء المطالبة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد