39. Belize reported that its authorities, on 16 October 2001, had issued forms to owners of registered fishing vessels for their completion. | UN | 39 - وأفادت بليز بأن سلطاتها أصدرت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 نماذج لكي يملؤها مالكو سفن صيد السمك المسجلة. |
The port State will also often be entrusted with inspecting fishing vessels to ensure that they are complying with conservation and management measures. | UN | وستكلف دول الميناء أيضا في الغالب بمهمة تفتيش سفن صيد السمك لضمان امتثالها لتدابير الحفظ والإدارة. |
98. Coastal fishing vessels mostly from neighbouring countries use the separate jetty. | UN | 98 - وتستخدم سفن صيد السمك الساحلي، ومعظمها من البلدان المجاورة، مرسى صغير منفصل. |
At considerable financial and social cost, the Korean Government has taken measures to scrap all remaining 139 drift-net fishing vessels and to retrain fishermen for alternative employment. | UN | كما اتخذت الحكومة الكورية تدابير، تكبدت فيها تكلفة مالية واجتماعية باهظة، لتكهين جميع ما تبقى من سفن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة وعددها ٩٣١ سفينة، وﻹعادة تدريب الصيادين لكي يعملوا عملا آخر. |
A/CONF.164/L.17 Monitoring high seas fishing vessel operations by satellite | UN | A/CONF.164/L.17 رصد عمليات سفن صيد السمك بأعالي البحار بواسطة السواتل |
31. In its response of 24 June 1998 to the Secretary-General, the World Wide Fund for Nature (WWF) indicated that it remained concerned at the continued use of large-scale pelagic drift-nets by fishing vessels from China, Italy, France, Ireland and other countries, in violation of resolution 46/215. | UN | ٣١ - ذكر الصندوق العالمي للطبيعة، في رده المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجﱠه إلى اﻷمين العام، أن القلق ما زال يساوره إزاء استمرار استخدام سفن صيد السمك من الصين وإيطاليا وفرنسا وأيرلندا وغيرها من البلدان للشباك البحرية العائمة الكبيرة بشكل ينتهك القرار ٤٦/٢١٥. |
One claimant, United Fisheries, has claimed for loss and damage to its fleet of 15 fishing vessels. | UN | وطالب أحد أصحاب المطالبات، ((United Fisheries بتعويض عن خسائر وأضرار لحقت بأسطوله المؤلف من 15 سفينة من سفن صيد السمك. |
Beginning in 1996, the monitoring of fishing vessels operating in the region would be significantly enhanced through the introduction of a regional vessel monitoring system, which would provide an accurate picture of fishing vessel activity on a near real-time basis. | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٦، ستعزز بدرجة كبيرة عمليات مراقبة سفن صيد السمك العاملة في المنطقة عن طريق بدء تنفيذ نظام إقليمي لمراقبة السفن، من شأنه أن يعطي صورة دقيقة لنشاط سفن صيد السمك على أساس الوقت الفعلي تقريبا. |
59. In its reply of 5 July 2000 to the Secretary-General, the European Union (EU) stated that, in implementation of General Assembly resolution 52/29, the Council of Europe in June 1998 had decided to prohibit the use of drift-nets by fishing vessels of EU member States as from 1 January 2002. | UN | 59 - ذكر الاتحاد الأوروبي، في رده المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000 إلى الأمين العام، أنه، فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 52/29، قرر مجلس أوروبا في حزيران/يونيه 1998 أن يحظر استخدام سفن صيد السمك التابعة للدول الأعضاء في الاتحاد للشباك البحرية العائمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
356. fishing vessels have been identified in many countries and by many projects as a major source of marine pollution through the release of marine debris, discarded fishing nets and waste to the marine environment. | UN | 356 - حُددت سفن صيد السمك في كثير من البلدان ومن جانب مشاريع كثيرة بوصفها مصدرا رئيسيا للتلوث البحري من خلال إلقاء الأنقاض البحرية، وشبكات صيد الأسماك التي يجري التخلص منها، والنفايات في البيئة البحرية. |
None the less, for the sake of the conservation and management of the marine living resources and of the well-being of the world community as a whole, my Government has taken drastic measures to dispose of all 139 pelagic drift-net fishing vessels to implement the provisions of resolution 46/215. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة بلدي، من أجل الحفاظ على الموارد البحرية الحية وادارتها ومن أجل رفاه المجتمع العالمي كله، اتخذت تدابير قاسية للتخلص من جميع سفن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة، البالغ عددها ١٣٩ سفينة، تنفيذا ﻷحكام القرار ٤٦/٢١٥. |
(f) requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification in accordance with uniform and internationally recognizable vessel and gear marking systems such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Standard Specifications for the Marking and Identification of fishing vessels; | UN | )و( اشتراطات لوضع علامات على سفن صيد السمك ومعدات الصيد لتحديد الهوية وفقا للنظم الموحدة المعترف بها دوليا لوضع العلامات على السفن ومعدات الصيد، التي من قبيل المواصفات الموحدة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( لوضع العلامات على سفن الصيد وتحديد هويتها؛ |
(f) Requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification in accordance with uniform and internationally recognizable vessel and gear marking systems such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Standard Specifications for the Marking of fishing vessels; | UN | )و( المتطلبات المتعلقة بوضع علامات على سفن صيد السمك ومعدات الصيد لتحديد الهوية وفقا للنظم الموحدة والمعترف بها دوليا لوضع العلامات على السفن ومعدات الصيد مثل المواصفات الموحدة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لوضع العلامات على سفن الصيد؛ |
(f) Requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification in accordance with uniform and internationally recognizable vessel and gear marking systems such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Standard Specifications for the Marking of fishing vessels; | UN | )و( المتطلبات المتعلقة بوضع علامات على سفن صيد السمك ومعدات الصيد لتحديد الهوية وفقا للنظم الموحدة والمعترف بها دوليا لوضع العلامات على السفن ومعدات الصيد مثل المواصفات الموحدة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لوضع العلامات على سفن الصيد؛ |
8. The General Assembly also called upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by fishing vessels on the High Seas (the FAO Compliance Agreement) that had not submitted instruments of acceptance of the Agreement to consider doing so at the earliest possible time. | UN | 8 - وأهابت الجمعية العامة أيضاً بالدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تعزيز امتثال سفن صيد السمك للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار (اتفاق الفاو للامتثال) التي لم تقدّم بعد صكوك قبولها للاتفاق، أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The National Marine Fisheries Service and the Coast Guard have continued to utilize Department of Defense surveillance information for locating and identifying large-scale high seas drift-net fishing vessels in 1997 and 1998 and would continue to explore other possible uses of the Department’s surveillance capabilities for the monitoring of drift-net fishing vessels and fishing activity. | UN | وتواصل الدائرة البحرية الوطنية لمصائد اﻷسماك مع حرس السواحل استخدام المعلومات التي تجمعها وزارة الدفاع عن طريق المراقبة لاكتشاف وتحديد هوية سفن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في عام ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وهما سيواصلان دراسة الطرق اﻷخرى التي يمكن أن تُستخدم فيها قدرات المراقبة في وزارة الدفاع بغية رصد سفن صيد السمك بالشباك العائمة وأنشطة الصيد. |
136. On 24 November 1993, the FAO Conference unanimously adopted a resolution approving the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by fishing vessels on the High Seas. 83/ The Agreement was done in response to problems caused by flagging or reflagging of fishing vessels as a means of avoiding internationally agreed conservation and management measures and fair trade practices. | UN | ١٣٦ - اتخذ مؤتمر الفاو باﻹجماع في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ قرارا باعتماد اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ واﻹدارة الدولية)٨٣(. وقد وضع الاتفاق استجابة للمشاكل الناشئة عن رفع أعلام على سفن صيد السمك أو تغيير اﻷعلام بأعلام دول أخرى كوسيلة لتفادي تدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها دوليا والممارسات التجارية المنصفة. |
Additionally, the High Seas Drift-Net Fisheries Enforcement Act provides for the denial of port privileges for any large-scale drift-net fishing vessel and for a prohibition on the importation of certain products from any nation whose nationals or vessels conduct large-scale drift-net fishing beyond the exclusive economic zone of any nation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينص قانون إنفاذ حظر صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة على حرمان سفن صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة من المزايا الموفرة بالموانئ وفرض حظر على استيراد منتجات معينة من أي دولة يقوم مواطنوها أو تقوم سفنها بصيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة الحجم داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة ﻷية دولة. |