ويكيبيديا

    "سفيراً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ambassadors
        
    • as Ambassador
        
    • Ambassador of
        
    • an ambassador for
        
    • ambassador to
        
    • s Ambassador
        
    • the Ambassador
        
    • Ambassador and now
        
    More than 60 ambassadors and members of the diplomatic community attended the meeting, which focused on developments at the Tribunal and progress made towards the completion of its mandate. UN وقد حضر أكثر من 60 سفيراً وعضواً من أعضاء السلك الدبلوماسي هذا الاجتماع، الذي ركز على التطورات الجارية في المحكمة وعلى التقدم المحرز في إنجاز ولايتها.
    24. Only three of the 30 ambassadors accredited by the Government are women. UN وهناك ثلاث نساء فقط من بين ال30 سفيراً المعتمدين من الحكومة.
    In that connection I met with the President of the General Assembly at that time and with over 40 ambassadors. UN والتقيت في هذا الصدد برئيس الجمعية العامة آنذاك وبأكثر من 40 سفيراً.
    I still cherish very good memories of working with you while serving as Ambassador in Vienna. UN ولا زلت أحتفظ بذكريات عزيزة من فترة عملي معكم عندما كنت سفيراً في فيينا.
    Oh, right, and you're the big-hearted Ambassador of goodwill, aren't you? Open Subtitles بينما أنت صاحب القلب الكبير، سفيراً للنوايا الحسنة، أليس كذلك؟
    As an ambassador for disarmament, I am deeply sorry that he is leaving us, yet at the same time I am delighted that he will be assuming the post of Pakistan's ambassador to the People's Republic of China. UN وبوصفي سفيراً لنزع السلاح، أشعر بأسف شديد لأنه سيغادرنا، ولكنني سعيد في نفس الوقت لأنه سيتولى منصب سفير باكستان في جمهورية الصين الشعبية.
    The Kosmos Journal is already distributed to 192 ambassadors and key personnel at the United Nations. UN وقد وزعت بالفعل هذه المجلة على 192 سفيراً وموظفاً رئيسياً من موظفي الأمم المتحدة.
    In attendance were 58 ambassadors and diplomats from 49 nations, plus 14 NGO representatives. UN وكان من بين الحاضرين 58 سفيراً ودبلوماسياً من 49 بلداً إضافة إلى 14 ممثلاً لمنظمات غير حكومية.
    So, firstly, I think, given the sentiments and issues raised by the distinguished ambassadors of the United Kingdom and Germany, I would first focus on this, before proceeding and moving to our discussion on nuclear disarmament. UN ولذلك أعتقد أولاً، ونظراً للمشاعر التي أعرب عنها سفيراً المملكة المتحدة وألمانيا، سأبدأ أولاً التركيز على هذه النقاط قبل فتح النقاش بشأن نزع السلاح النووي.
    In 1997, as compared with what is happening now, approximately 40 to 50 ambassadors came from Geneva to the Disarmament Commission to discuss what we were going to do about weapons of mass destruction, conventional weapons and small arms and light weapons. UN وفي عام 1997، وبالمقارنة بما يحدث الآن، جاء قرابة 40 إلى 50 سفيراً من جنيف إلى هيئة نزع السلاح لمناقشة ما سنفعله بشأن أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Over 45 ambassadors attended the launch, where they listened to a presentation about the mandate, strategy and work of the Special Rapporteur and of the results of the Global Survey analysis. UN وحضر مناسبة الإعلان عنها ما يزيد على 45 سفيراً استمعوا إلى عرض لولاية المقررة الخاصة واستراتيجيتها وعملها ونتائج تحليل الدراسة الاستقصائية العالمية.
    There are currently 19 ambassadors and 1 High Commissioner representing Malawi of which 3 are women these are appointed by the President subject to the approval of a Parliamentary Committee on Public Appointments. UN ويوجد حالياً 19 سفيراً ومفوض سامي واحد يمثلون ملاوي ومنهم 3 نساء معينات بواسطة الرئيس رهناً بموافقة لجنة برلمانية معنية بالتعيينات العامة.
    He served as Ambassador of Egypt to Morocco, Turkey, and the Kingdom of the Netherlands. UN عمل سفيراً لمصر لدى المغرب وتركيا ومملكة هولندا.
    He served as Ambassador of Egypt to Morocco and Turkey. UN وعمل سفيراً لمصر لدى المغرب وتركيا.
    Ah. as Ambassador from the Mongol lands. Open Subtitles أنا هنا بصفتي سفيراً من بلاد المغول.
    I would also like to tell him again how much I enjoyed my stay in his country as the Ambassador of Senegal. UN كما أود أن أعرب له مجدداً عن مدى تمتعي بإقامتي في بلده بوصفي سفيراً للسنغال.
    France indicated that it had an ambassador for human rights and that on the International Day of the World's Indigenous Peoples, round tables were organized and cultural events were held in French Guiana. UN 78- وقالت فرنسا إن لها سفيراً لحقوق الإنسان وإن موائد مستديرة نُظمت بمناسبة اليوم الدولي للشعوب الأصلية فضلاً عن تظاهرات ثقافية في غيانا.
    78. France indicated that it has an ambassador for human rights and that on the International Day of Indigenous People, round tables were organized as well as cultural events held in Guyana. UN 78- وقالت فرنسا إن لها سفيراً لحقوق الإنسان وإن موائد مستديرة نُظمت بمناسبة اليوم الدولي للشعوب الأصلية فضلاً عن تظاهرات ثقافية في غيانا.
    In conclusion, allow me to endorse the words which have been addressed to Ambassador Paranhos, who has been appointed ambassador to Moscow. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أزكي الكلمات التي وجهت إلى السفير بارانهوس، الذي عين سفيراً في موسكو.
    At the time, the representative of Israel was acting as Israel's ambassador to the Commission on Human Rights. UN وهو بالذات كان في ذلك الوقت سفيراً لإسرائيل في لجنة حقوق الإنسان.
    The delegation of Colombia attaches great importance to the various efforts that have been made in recent years to launch this programme of work and, among these, I would like to highlight the proposal made by Mr. Celso Amorim, then Ambassador and now Foreign Minister of Brazil. UN ويولي وفد كولومبيا عناية كبيرة لمختلف الجهود المبذولة خلال السنوات الأخيرة لإطلاق برنامج العمل هذا، ومن بين هذه الجهود أود أن أؤكد على الاقتراح الذي قدمه السيد سالسو أموريم، وزير خارجية البرازيل الذي كان سفيراً آنذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد