Before giving the floor to the speakers on my list I would like to take this opportunity to bid farewell to two distinguished colleagues, the Ambassadors of Brazil and Austria. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على قائمتي أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع زميلين متميزين، سفيري البرازيل والنمسا. |
Lastly, we regret that we have to bid farewell to the Ambassadors of Brazil and Austria. | UN | أخيراً سيادة الرئيس، يعز علينا أن نودع سفيري البرازيل والنمسا. |
I also thank the Ambassadors of Israel and Palestine for their respective statements. | UN | كما أشكر سفيري إسرائيل وفلسطين على بيانيهما. |
Mr. Sverre Lodgaard, Director of the United Nations Institute for Disarmament Research, is an ex officio member of the Advisory Board when acting in its capacity as the Board of Trustees of the Institute | UN | السيد سفيري لوغارد، مدير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، العضو، بحكم منصبه، في المجلس الاستشاري عندما يقوم المجلس بعمله بوصفه مجلس أمناء المعهد. |
Mr. Rune Sverre (Saami Council) provided an overview of indigenous peoples' involvement in the World Summit on Sustainable Development (WSSD). | UN | 4- قدم السيد رون سفيري (مجلس الصاميين) لمحة عامة عن مشاركة الشعوب الأصلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
I also wish to convey to you, on behalf of my Ambassador, who was obliged to leave the room owing to other commitments, that the Egyptian delegation is ready to cooperate with you, with the P-6 and with all other members of the Conference in order to achieve our common objectives. | UN | كذلك أعرب لكم نيابة عن سفيري والذي اضطر لمغادرة القاعة لالتزامات أخرى عن استعداد وفد مصر للتعاون معكم ومع الرؤساء الستة وسائر أعضاء المؤتمر في تحقيق أهدافنا المشتركة. |
Sverri will be there, I swear. | Open Subtitles | سفيري سيكون هناك أقسم لك |
I fully share the views of my colleagues, the Ambassadors of Algeria and Germany, and the questions that they have put to the Secretariat. | UN | أنا أتفق تماماً مع زملائي في آرائهم، ومع سفيري الجزائر وألمانيا بشأن الأسئلة التي طرحاها على الأمانة العامة. |
I should also like to assure the new co-facilitators, the Ambassadors of Slovenia and Argentina, of the Group's cooperation. | UN | وأود أن أؤكد للميسرين المشاركين الجديدين، سفيري سلوفينيا والأرجنتين، على تعاون المجموعة الكامل. |
Let me also congratulate the Ambassadors of Argentina and Slovenia on their recent appointment by the Assembly President as the new cofacilitators of the Working Group. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أهنئ سفيري الأرجنتين وسلوفينيا على تعيين رئيس الجمعية لهما مؤخرا ميسّرين جديدين للفريق العامل. |
Negotiations on such a plan are being facilitated by the Ambassadors of Portugal and Cape Verde. | UN | ويجري تسهيل المفاوضات بشأن هذه الخطة بواسطة سفيري البرتغال والرأس الأخضر. |
I am also pleased to note the presence of the Ambassadors of Korea and the Russian Federation as new representatives to the Conference, and wish them a warm welcome. | UN | ويسرني أيضاً أن ألاحظ وجود سفيري الاتحاد الروسي وكوريا بيننا كممثلين جديدين في المؤتمر، وأرحب بهما ترحيباً حاراً. |
New Zealand shares the views expressed here today by others on cut-off, and in particular those of the Ambassadors of Austria and Australia. | UN | وتشاطر نيوزيلندا اﻵخرين اﻵراء التي أبدوها هنا اليوم بشأن وقف الانتاج، لا سيما رأيي سفيري النمسا وأستراليا. |
We are also grateful to your two immediate predecessors, the Ambassadors of the Netherlands and New Zealand, for their efforts during their terms of office and the initiatives they have undertaken. | UN | كما أننا ممتنون لسلفيك السابقين، سفيري هولندا ونيوزيلندا، لجهودهما أثناء فترة رئاستهما وللمبادرات التي اتخذاها. |
I have asked for the floor in connection with the proposal presented to our Conference by the Ambassadors of China and the Russian Federation concerning the non-militarization of outer space. | UN | لن أطيل عليكم، أخذت الكلمة بشأن مشروع الوثيقة المقدم من سفيري الصين والاتحاد الروسي المتعلق بمنع عسكرة الفضاء الخارجي. |
Mr. Sverre also made reference to the Arctic Council Framework which allowed a meaningful partnership between the Governments and indigenous peoples in the region. | UN | 6- وتحدث السيد سفيري أيضاً عن إطار مجلس القطب الشمالي الذي يُفسح المجال لقيام شراكة حقيقية بين الحكومات والشعوب الأصلية في المنطقة. |
Mr. Sverre Lodgaard (Norway), Member of the Council | UN | السيد سفيري لودغارد )النرويج(، عضو المجلس |
The Board warmly welcomed Mr. Sverre Lodgaard as the new Director of UNIDIR, appointed by the Secretary-General on 1 November 1992, after consultations with the Board. | UN | وأعرب المجلس عن الترحيب الحار بالسيد سفيري لودغارد بوصفه المدير الجديد للمعهد، الذي عينه اﻷمين العام في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بعد مشاورات مع المجلس. |
Mr. PAČ (Poland) my Ambassador has been taken up by unexpected business, and therefore I shall read out his statement in his name. | UN | السيد باتش )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: إن سفيري منشغل بمسائل غير مرتقبة، لذلك سأقرأ عليكم بيانه نيابة عنه. |
Yes, Lord. Of course, Lord. Master Sverri and your friend Hakka have good news. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدي السيد (سفيري) وصديقك هاكا لديهم أنباء سارة |