The prince already fell in love with the fairies. | Open Subtitles | والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات |
Pumyra fell in battle, waiting for a king who never came. | Open Subtitles | بومايرا سقطت في المعركة تنتظر الملك الذي لم يعد إليها |
They also fired several 120-mm mortar shells at the area around Sujud hill from the Ksarat al-Urush position. | UN | كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
'I've fallen in the shower so many times,'they can't fit any more pins in my hip.' | Open Subtitles | لقد سقطت في الحمام عدة مرات فاصبح من الصعب ان يضعوا دبابيس اضافية في وركي |
All the land, all the water, all the natural resources that fell into our hands through war were completely repatriated after peace was signed. | UN | وبعد توقيع السلام، أعدنا بالكامل جميع الأراضي وجميع المياه وجميع الموارد الطبيعية التي سقطت في أيدينا أثناء الحرب. |
On one occasion, six tear gas canisters landed in the premises of an UNRWA school. | UN | وقد سقطت في إحداهما ست قنابل مسيلة للدموع في مبنى مدرسة تابعة للوكالة. |
I remember she fell in trying to grab a lily pad. | Open Subtitles | أتذكر أنها سقطت في البركة تحاول أن تقطف زهرة زئبق |
I remember she fell in trying to grab a lily pad. | Open Subtitles | أتذكر أنها سقطت في البركة تحاول أن تقطف زهرة زئبق |
She fell in love with Damon when she was still with Stefan. | Open Subtitles | سقطت في الحب مع دامون عندما كانت لا يزال مع ستيفان. |
Oh, I can see why you fell in love with him. | Open Subtitles | أوه، أستطيع أن أرى لماذا كنت سقطت في الحب معه. |
But the fucking very moment I fell in love with you, it got scary. | Open Subtitles | ولكن سخيف جدا لحظة سقطت في الحب معك، انها حصلت على مخيف. |
At 2010 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells at the outlying areas of Yatar and Majdal Zun from the Tall Ya`qub position. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |
At 1115 hours Israeli occupation forces fired four 155-mm artillery shells at outlying areas of Mansuri and Majdal Zun from the Tall Ya`qub position. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
You should have never fallen in love with Burkhardt. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون أبدا سقطت في الحب مع بوركهاردت. |
I'm sure you've fallen in love many times. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قد سقطت في الحب مرات عديدة |
And then the base under the oil rig fell into the sea. | Open Subtitles | و بعدها القاعدة الموجودة تحت حفارة النفط سقطت في البحر |
She was run down by a bunch of cavemen with pop guns, and fell into a bottomless shit pit. | Open Subtitles | حصل ذلك لأن هناك رجل متخلفون يحملون أسلحة يلاحقونها ولقد سقطت في حفرة لاقاع لها |
She hasn't called, so I'm thinking maybe she landed in the water and it fried her phone, now she's stuck on some beach somewhere. | Open Subtitles | هي لم تقم بالاتصال لذلك أنا أفكر ربما انها سقطت في الماء وأعطب هاتفها |
Once a respected institution, the Conference on Disarmament has fallen into dysfunction and ill repute after more than a dozen years of deadlock. | UN | ثمة مؤسسة محترمة، هي مؤتمر نزع السلاح، سقطت في اختلال وظيفي وباتت سيئة السمعة بعد أكثر من عشر سنوات من الجمود. |
- I'm fine. I just fell down at work, that's all. | Open Subtitles | أنا فقط سقطت في العمل، ذلك كل ما في الأمر |
The village of Siljikovaca, which is two kilometres away from the centre of Velika Kladusa, has fallen to the Serbs. | UN | أما قرية سيلييكوفاتشا، التي تبعد كيلومترين عن وسط فيليكا كلادوسا، فقد سقطت في أيدي الصرب. |
I didn't fall in a damn field. I fell in my damn yard. | Open Subtitles | لم اسقط في ميدان لعين سقطت في باحتي اللعينة |
Officials are trying to determine who is responsible for these unmanned aircraft... which resemble the drone that landed on the south lawn | Open Subtitles | يحاول المسؤولون تحديد من المسؤول عن هذه الطائرات بدون طيار والتي تشبه الطائرة بدون طيار التي سقطت في الحديقة الجنوبية |
The aircraft went down in a residential neighborhood near Edgeborough. | Open Subtitles | للمزيد من الضحايا على الأرض الطائرة سقطت في حي سكني 'بالقرب من 'ادجبورة |
If this file that you sent without clearance had fallen into the wrong hands, someone could've gotten killed. | Open Subtitles | لو أرسلت هذا الملف بدون ترخيص و سقطت في الأيدي الخاطئة، قد تؤدي بقتل شخص ما. |
Apparently, if a tree falls in the forest, it does make a sound. | Open Subtitles | على ما يبدو، إذا شجرة سقطت في الغابة، فأنها تحدث صوت |
Apparently, she slipped in the shower and hit her head. | Open Subtitles | من الواضح ، أنها سقطت في الحمام وصدمت رأسها |