The transformation of agriculture into an agro-based industry was of particular importance because the rural population derived their livelihood from that sector. | UN | وأضافت أن تحويل الزراعة إلى صناعة زراعية ينطوي على أهمية خاصة لأن سكان المناطق الريفية يستمدون معاشهم من هذا القطاع. |
Correlation between teledensity and percentage of the rural population | UN | العلاقة بين كثافة الاتصالات ونسبة سكان المناطق الريفية |
The difficulties currently encountered by members of the Afro-Costa Rican community had nothing to do with their ethnic origin; they were difficulties that were experienced by all rural populations. | UN | ولا تعود الصعوبات التي يواجهها حالياً أفراد المجتمع الكوستاريكي المنحدرون من أصل أفريقي إلى أصلهم الإثني، وإنما هي الصعوبات ذاتها التي يواجهها سكان المناطق الريفية جميعاً. |
HDI projects are focused on the poorest rural populations. | UN | وتركز مشاريع مبادرة التنمية البشرية على أشد سكان المناطق الريفية فقرا. |
By 2006, the number of urban dwellers will exceed rural dwellers for the first time in history. | UN | فبحلول عام ٢٠٠٦ سيفوق عدد سكان المناطق الحضرية سكان المناطق الريفية ﻷول مرة في التاريخ. |
UNIDO projects in the areas of fisheries, mini-hydropower, agriculture and trade capacity-building were making a valuable contribution to the lives of rural people in Sri Lanka. | UN | وتقدم مشاريع اليونيدو في مجالات مصائد الأسماك، وتوليد الطاقة الكهرمائية، والزراعة، وبناء القدرات التجارية، مساهمة قيمة في حياة سكان المناطق الريفية في سري لانكا. |
These factors are partly responsible for pushing many rural residents into urban areas. | UN | وهذه العوامل مسؤولة جزئيا عن دفع العديد من سكان المناطق الريفية إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية. |
Asia, with 2.4 billion rural inhabitants, accounts for 70.6 per cent of the world rural population. | UN | وتضم آسيا وحدها 2.4 بليون من سكان المناطق الريفية، أي 70.6 في المائة من سكان المناطق الريفية في العالم. |
people in rural areas are obviously the most affected, and we are doing our best to help them. | UN | ويتضح أن سكان المناطق الريفية هم الأكثر تضررا، ونحن نبذل قصارى جهدنا لمساعدتهم. |
Note: excluding the rural population of the Northern region. | UN | ملاحظة: باستثناء سكان المناطق الريفية في المنطقة الشمالية. |
These materials are being distributed among the rural population. | UN | ويجري توزيع هذه المواد على سكان المناطق الريفية. |
In contrast with the urban population, the rural population is growing slowly globally and declining in all major areas except Africa and Oceania. | UN | وبخلاف سكان المناطق الحضرية، يتزايد سكان المناطق الريفية ببطء على الصعيد العالمي ويتناقص عددهم في جميع المناطق الرئيسية باستثناء أفريقيا وأوقيانوسيا. |
In three quarters of them, the rural population is projected to decrease during the period from 2007 to 2050. C. City size and growth | UN | ومن المتوقع أن ينخفض عدد سكان المناطق الريفية في ثلاثة أرباع تلك البلدان خلال الفترة من عام 2007 إلى عام 2050. |
The Government also took action to improve the conditions and access to services and basic infrastructure for the concerned rural populations. | UN | كما اتخذت الحكومة إجراءات لتحسين ظروف سكان المناطق الريفية المعنيين وسبل حصولهم على الخدمات والبنى التحتية الأساسية. |
63. UNIDO also continued its programmes focused on more marginalized groups, including rural populations. | UN | 63 - وواصلت اليونيدو أيضا برامجها التي تركز على الجماعات الأكثر تهميشا، بينها سكان المناطق الريفية. |
rural populations face difficulties with communications, a lack of access to government and financial institutions, and fewer opportunities to make a living. | UN | ويواجه سكان المناطق الريفية صعوبات في مجال الاتصال، وعدم إمكانية الوصول إلى المؤسسات الحكومية والمالية، وقلة فرص كسب العيش. |
rural dwellers marry earlier than urban dwellers. | UN | ويتزوج سكان المناطق الريفية في سن أصغر من سكان المناطق الحضرية. |
38. A significant number of rural people are among the working poor, and poverty continues to be a disproportionately rural phenomenon. | UN | 38 - يوجد عدد كبير من سكان المناطق الريفية بين العمال الفقراء ولا يزال الفقر يشكل على نحو غير متناسب ظاهرة ريفية. |
These factors are partly responsible for pushing many rural residents into urban areas. | UN | وهذه العوامل مسؤولة جزئيا عن دفع العديد من سكان المناطق الريفية إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية. |
Consequently, over the coming decades, just 1 in every 10 rural inhabitants will live outside Africa or Asia. | UN | ومن ثم، لن يعيش خارج أفريقيا أو آسيا خلال العقود القادمة إلا 1 من كل 10 من سكان المناطق الريفية. |
Birth certificates are delivered almost exclusively in cities, making it difficult for people in rural areas to access this basic service. | UN | فإصدار شهادات الميلاد يكاد يكون حصرا على المدن، مما يجعل حصول سكان المناطق الريفية على هذه الخدمة الأساسية أمرا صعبا. |
In 2006, merely 19.2 per cent of the population in rural areas had access to a system of sanitation compared to 10.2 per cent in 2001. | UN | ففي عام 2006، لم يستفد سوى 19.2 في المائة من سكان المناطق الريفية من نظام للصرف الصحي مقابل 10.2 في المائة في عام 2001. |
704. All the inhabitants of urban areas and 97 per cent of the inhabitants of rural areas have access to clean drinking water. | UN | 704- لدى كل سكان المناطق الحضرية و97 في المائة من سكان المناطق الريفية الماء النقي الصالح للشرب. |
In 1998 people living in rural areas were 64.5% of the population and by 1996 the rate lowered to 56%. | UN | ففي عام 1998 كانت نسبة سكان المناطق الريفية 64,5 في المائة من مجموع السكان. وبحلول عام 1996 انخفضت إلى 56 في المائة. |
According to this report, 18 per cent of the population of rural areas are still illiterate. | UN | ويفيد التقرير المذكور أن 18 في المائة من سكان المناطق الريفية ما زالوا أميين. |
Free education has provided people in the rural areas and the underprivileged with greater access to employment. | UN | وقد أتاح التعليم المجاني المقدم إلى سكان المناطق الريفية والمحرومة إمكانية أكبر للوصول إلى العمل. |
Mobile networks were currently accessible to 90 per cent of the world's population, including 75 per cent of those living in rural areas. | UN | فقد أصبحت شبكات الهاتف المحمول متاحة حاليا لما نسبته 90 في المائة من سكان العالم، بما يشمل 75 في المائة من سكان المناطق الريفية. |
In 2008, the average proportion of the population living in rural areas ranged from 4 per cent in Kuwait to 57 per cent in Yemen. | UN | وتراوحت نسبة سكان المناطق الريفية في عام 2008 بين 4.0 في المائة في الكويت و 57.0 في المائة في اليمن. |