ويكيبيديا

    "سكان جبل طارق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Gibraltarians
        
    • the people of Gibraltar
        
    • the inhabitants of Gibraltar
        
    • the population of Gibraltar
        
    • the Gibraltarian population
        
    • of Gibraltarians
        
    • Gibraltarians the
        
    • of the Gibraltarian people
        
    the Gibraltarians have nothing to fear from that dialogue. UN `وليس هناك من شيء يخيف سكان جبل طارق من هذا الحوار.
    The decision, including a modification introduced by the United Kingdom and Spain in the form of a reference to the aspirations of the Gibraltarians, reads as follows: UN وفيما يلي نص المقرر، متضمنا تعديلا أدخلته المملكة المتحدة وإسبانيا في شكل إشارة إلى تطلعات سكان جبل طارق:
    69. Representatives of the people of Gibraltar had participated in the negotiations alongside the British delegation until 1988, when they had decided to withdraw. UN ٦٩ - واشترك ممثلو سكان جبل طارق في المفاوضات كأعضاء في الوفد البريطاني حتى عام ١٩٨٨، وهو العام الذي قرروا فيه الانسحاب.
    The issue was how best to include the people of Gibraltar in such a framework. UN وفي هذا اﻹطار، تتلخص المسألة في كيفية إشراك سكان جبل طارق.
    The British decision will combine the inhabitants of Gibraltar with those of south-west England for voting in the European elections. UN وسيضم القرار البريطاني سكان جبل طارق إلى سكان جنوب غرب انكلترا بحيث يتسنى لهم التصويت في الانتخابات الأوروبية.
    In that connection, he would be interested to know whether the inhabitants of Gibraltar held British passports. UN وفي هذا الصدد أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان سكان جبل طارق يحملون جواز سفر بريطاني.
    He emphasized that since 1704 the population of Gibraltar had acquired a separate and distinct identity. UN وأكد أن سكان جبل طارق قد اكتسبوا منذ عام ١٩٠٤ هوية مستقلة ومتميزة.
    However, the Spanish Government believed that that should not serve as an excuse for avoiding sovereignty negotiations, which would, in any event, take the interests of the Gibraltarian population into account. UN غير أن الحكومة الإسبانية تعتقد أن هذا لا يمكن أن يكون ذريعة لتجنب الدخول في مفاوضات بشأن السيادة، وهي مفاوضات ستراعي حتما مصالح سكان جبل طارق.
    the Gibraltarians, who took part in the negotiation of the agreement, subsequently opposed its implementation. UN واعترض بعد ذلك على تنفيذ الاتفاق سكان جبل طارق الذين شاركوا في التفاوض بشأنه.
    29. the Gibraltarians would not surrender and allow their political rights and aspirations to be trampled on. UN 29 - وأضاف يقول أن سكان جبل طارق لن يستسلموا ويسمحوا بسحق حقوقهم وتطلعاتهم السياسية.
    Clearly, it was the Gibraltarians, in consultation with the administering State, who must determine an acceptable decolonized status for Gibraltar, and there was no basis for suggesting that Spain had any role to play in the process. UN ومن الجلي أن من يجب أن يقرر الوضع المقبول لإنهاء استعمار جبل طارق هم سكان جبل طارق بالتشاور مع الدولة القائمة بالإدارة، ولا أساس للاقتراح بأن لإسبانيا أي دور تقوم به في هذه العملية.
    Such people believed it essential that talks on Gibraltar should include the main protagonists - the delegation from the Government democratically elected by the Gibraltarians themselves. UN ويعتقد الشعب المذكور أن من الضروري أن تتضمن المحادثات بشأن جبل طارق الدعاة الرئيسيين ينتخبها وفد حكومة سكان جبل طارق أنفسهم بطريقة ديمقراطية.
    The United Kingdom reaffirmed its long-standing commitment that it would never allow the people of Gibraltar to pass under the sovereignty of another State against their wishes, and that it would not enter into sovereignty negotiations which they opposed. UN وأعاد تأكيد التزام المملكة المتحدة المستمر بأنها لن تسمح أبداً بنقل سكان جبل طارق إلى سيادة أي دول أخرى ضد مشيئتهم، وأنها لن تدخل في أي مفاوضات على السيادة التي يعارضونها.
    Over the previous 45 years, the people of Gibraltar had expressed their views in referendums and had sent their representatives to the United Nations, where Spain's attempts at colonization had been rejected. UN وعلى مدى السنوات الخمس والأربعين الماضية، عبّر سكان جبل طارق في استفتاءات عديدة، وأوفدوا ممثلين عنهم إلى الأمم المتحدة، حيث رفضوا محاولات إسبانيا الاستعمارية.
    the people of Gibraltar should be free to choose their own political future regardless of Spain's claim, which was based on an archaic position that was no longer valid in the modern world. UN وذكر أن سكان جبل طارق يجب أن يكون لديهم الحرية في اختيار مستقبلهم السياسي دون مراعاة للمطالب الإسبانية المؤسسة على وضع قديم لم يعد صالحا في عالمنا الحديث.
    His Government would continue to work within the Forum for Dialogue on Gibraltar with a view to resolving issues relating to local cooperation for the well-being and economic development of the inhabitants of Gibraltar and the Campo de Gibraltar. UN وقال إن حكومته ستواصل العمل داخل منتدى الحوار المتعلق بجبل طارق بهدف التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالتعاون المحلي في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لصالح سكان جبل طارق ومعسكر جبل طارق.
    Spain is the first to desire an economic boom and prosperity for the inhabitants of Gibraltar, but its economy cannot be built on flawed foundations. UN واسبانيا هي أول بلد يسعى إلى تحقيق الرخاء الاقتصادي وضمان رفاهية سكان جبل طارق غير أن اقتصاده لا يمكن أن يستند على أسس واهية.
    40. The representatives of the inhabitants of Gibraltar had taken part in the negotiations alongside the British delegation, until they had decided to withdraw, in 1988. UN ٤٠ - واشترك ممثلو سكان جبل طارق في المفاوضات جنبا إلى جنب مع الوفد البريطاني، حتى قرارهم المتخذ بالتراجع في العام ١٩٨٨.
    He further expressed his belief that the population of Gibraltar would sooner or later become aware of the grave consequences of that situation. UN وأعرب عن اعتقاده أيضا بأن سكان جبل طارق سيدركون إن عاجلا أو آجلا اﻵثار الخطيرة لهذه الحالة.
    Even though the issue of self-determination was not involved, the Spanish authorities took full account of the legitimate interests of the population of Gibraltar. UN ورغم أن المسألة ليست مسألة تقرير مصير فقد راعت السلطات اﻷسبانية تماما مصالح سكان جبل طارق المشروعة.
    However, his Government believed that that should not serve as an excuse for avoiding sovereignty negotiations, which would, in any event, take the interests of the Gibraltarian population into account. UN غير أن حكومته تعتقد أن هذا لا يمكن أن يكون ذريعة لتجنب الدخول في مفاوضات بشأن السيادة، وهي مفاوضات من شأنها أن تأخذ مصالح سكان جبل طارق بعين الاعتبار.
    Spain has deep respect for the rights of Gibraltarians as citizens. UN إن اسبانيا تشعر باحترام عميق لحقوق سكان جبل طارق باعتبارهم مواطنين.
    Spain should not seek to deny Gibraltarians the right to the ownership of their national identity and sovereignty, but should acknowledge the inevitability of the situation. UN وأكد أن إسبانيا ينبغي ألا تحرم سكان جبل طارق من امتلاك هويتهم الوطنية وسيادتهم، بل ينبغي أن تسلم بواقع الحال الذي لا محالة منه.
    The new constitution therefore confirmed the right to self-determination of the Gibraltarian people. UN ولذا، يؤكد الدستور الجديد حق سكان جبل طارق في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد