It is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة. |
Reduce exposure to second-hand smoke for all New Zealanders. | UN | :: تخفيض تعرض غير المدخنين للدخان بالنسبة لجميع سكان نيوزيلندا. |
The launch of e-government and e-commerce initiatives to enhance opportunities for all New Zealanders to connect with government. | UN | :: إطلاق مبادرات الحكومة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية لتعزيز الفرص المتاحة أمام جميع سكان نيوزيلندا للاتصال بالحكومة. |
The major concern has been to contain the increase in costs due to a large section of the New Zealand population entering the age for retirement. | UN | وانصب الاهتمام الرئيسي على الحد من زيادة التكاليف الناجمة عن وصول قطاع كبير من سكان نيوزيلندا إلى سن التقاعد. |
TVNZ broadcasts its services to approximately 1,126,000 households, and has almost 100 per cent coverage of the New Zealand population and 70 per cent audience share. | UN | ويقدم خدماته إلى نحو 000 126 1 أسرة معيشية، ويغطي 100 في المائة تقريباً من سكان نيوزيلندا. |
Health-care strategies had been developed to respond to the needs of New Zealanders in general and specific groups such as older people and people with disabilities. | UN | وجرى تطوير لاستراتيجيات الرعاية الصحية لكي تفي باحتياجات سكان نيوزيلندا بوجه عام ومجموعات محددة مثل المسنّين والمعوقين. |
But there is no doubt that there remain some formidable challenges to peace and stability, including in the Asia-Pacific region in which New Zealanders live. | UN | ولكن لا شك أنه ما زالت هناك تحديات كبيرة أمام السلام والاستقرار، بما في ذلك منطقة الهادي اﻵسيوي، حيث يعيش سكان نيوزيلندا. |
21. The Opportunity for All New Zealanders strategy was designed to ensure that the different ministries and departments of the Government all worked together, pooling their resources, rather than working in isolation from one another. | UN | 21 - ومضت تقول إن استراتيجية إتاحة الفرص لجميع سكان نيوزيلندا صممت لتكفل مختلف الوزارات والإدارات الحكومية أن تعمل معا، وأن تجمع مواردها بدلا من العمل في عزلة عن بعضها البعض. |
In 1996, over 15 per cent of New Zealanders indicated that they belonged to more than one ethnic group, compared to only 5 per cent in 1991. | UN | ففي عام 1996، أشار أكثر من 15 في المائة من سكان نيوزيلندا إلى أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة، مقابل 5 في المائة فقط في عام 1991. |
In comparison, 45.4 per cent of all New Zealanders are aged 15 to 44 years, while 23 per cent are children and 11.7 per cent are aged 65 years or over. | UN | وفي مقابل ذلك، هناك 45.4 في المائة من سكان نيوزيلندا ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و44 سنة. وتبلغ نسبة الأطفال 23 في المائة، بينما تبلغ نسبة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر 11.7 في المائة. |
We are only now beginning to understand just how important this relatively simple and inexpensive programme has been in terms of helping protect the public health of all New Zealanders. | UN | وقد بدأنا ندرك اﻵن أهمية هذا البرنامج البسيط والرخيص نسبيا من حيث المساعدة على حماية الصحة العامة بين جميع سكان نيوزيلندا. |
In comparison, 43.2 per cent of all New Zealanders are aged 15-44 years while 22.7 per cent are children and 12.1 per cent are aged 65 years or over. | UN | وفي مقابل ذلك، هناك 43.2 في المائة من سكان نيوزيلندا ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و44 سنة، وتبلغ نسبة الأطفال 22.7 في المائة، بينما تبلغ نسبة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر 12.1 في المائة. |
In comparison, 43.2 per cent of all New Zealanders were aged 15-44 years while 22.7 per cent are children and 12.1 per cent were aged 65 years or over. | UN | وفي مقابل ذلك، 43.2 في المائة من إجمالي سكان نيوزيلندا كانت أعمارهم تتراوح بين 15 و44 سنة، بينما كانت نسبة الأطفال 22.7 في المائة ونسبة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة فما فوق 12.1 في المائة. |
In developing policies for women, the Government recognises that ensuring the well-being of women and girls is essential to ensuring the well-being of all New Zealanders. | UN | 8 - ولدى وضع السياسات المتعلقة بالمرأة، تدرك الحكومة أن ضمان رفاه النساء والفتيات أمر لا غنى عنه لكفالة رفاه جميع سكان نيوزيلندا. |
Source: Ministry of Social Development (2004) Opportunity for All New Zealanders. | UN | المصدر: وزارة التنمية الاجتماعية (2004) إتاحة الفرصة لجميع سكان نيوزيلندا. |
Māori constituted around 15 per cent of the New Zealand population and Te Reo Māori was an official language of New Zealand. | UN | ويشكل شعب ماوري نحو 15 في المائة من سكان نيوزيلندا ولغة تي ريو ماوري هي لغة رسمية في نيوزيلندا. |
Maintaining and improving the environment is a key government objective, which is seen as vital both from the point of view of the New Zealand population as well as the country's status as a food trading nation. | UN | ويمثل صون البيئة وتحسينها إحدى الغايات الرئيسية للحكومة التي تعتبرها حيوية من وجهة نظر سكان نيوزيلندا ومركز البلد كدولة تتاجر في الأغذية. |
This Age distribution 40. Both the 1996 Census and the latest estimates show that the ageing of the New Zealand population is continuing slowly. | UN | 40- يدل تعداد عام 1996 وكذلك أحدث التقديرات على استمرار تقدم سن سكان نيوزيلندا ببطء. |
K. Health of indigenous people of New Zealand 425 - 431 102 | UN | كاف- صحة سكان نيوزيلندا الأصليين 425-431 145 |
of the population resident in New Zealand, 1986, 1991 and 1996 Ethnicity and sex | UN | المقيمين في نيوزيلندا، 1986 و1991 و1996 النسبة المئوية من سكان نيوزيلندا |
The outcome of the Fisheries Settlement is that Maori, who constitute approximately 15 per cent of the population of New Zealand, now have effective control of New Zealand's largest deep water fishing fleet and over 40 per cent of New Zealand's fishing quota. | UN | ونتيجة قانون تسوية مطالبات مصائد الأسماك هي أن الماوري الذين يشكلون قرابة 15 في المائة من سكان نيوزيلندا باتوا الآن يسيطرون سيطرة فعلية على أكبر أسطول لصيد الأسماك في المياه العميقة في نيوزيلندا، وعلى أكثر من 40 في المائة من حصة نيوزيلندا من صيد السمك. |