ويكيبيديا

    "سلامة النظام الإيكولوجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ecosystem integrity
        
    • ecosystem health
        
    • integrity of the ecosystem
        
    3. Continued environmental degradation in many parts of the world and increasing competing demands require an urgent response and the setting of priorities for management interventions aimed at conserving ecosystem integrity. UN 3 - يتطلب التدهور المتواصل للبيئة في أرجاء كثيرة من العالم وتزايد الطلبات المتنافسة، استجابة عاجلة وتحديد الأولويات بالنسبة لأنشطة الإدارة الرامية إلى الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي.
    The application of an ecosystem approach to oceans involves the maintenance of ecosystem integrity, functioning and health in order to ensure the sustainable use of ocean resources for present and future generations. UN وينطوي تطبيق نهج من هذا القبيل إزاء المحيطات على الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي ونشاطه وصحته، من أجل ضمان الاستعمال المستدام لموارد المحيطات لفائدة الأجيال الحالية والمقبلة.
    The meeting highlighted efforts undertaken to enable the integrated management of human activities based on the best available science and the precautionary principle in order to achieve the sustainable use of goods and services and the maintenance of ecosystem integrity. UN وأبرز الاجتماع الجهود المبذولة لإتاحة الفرصة للإدارة المتكاملة للأنشطة البشرية، على أساس أفضل العلوم المتاحة والمبدأ التحوطي، من أجل تحقيق الاستخدام المستدام للسلع والخدمات والحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي.
    This has, in turn, led to a decline in marine ecosystem health and integrity. UN وأدى ذلك، بدوره إلى تقهقر سلامة النظام الإيكولوجي البحري وتكامله.
    (j) Developing mechanisms to monitor and review ecosystem health and management effectiveness; UN (ي) وضع آليات لرصد واستعراض سلامة النظام الإيكولوجي ومدى فعالية الإدارة؛
    The new operational program 15 (OP 15) " Sustainable Land Management " describes the strategic guidance for GEF supported initiatives, which have to monitor the impact on the ecosystem health and sustainable livelihoods based on agricultural and forest activities. UN ويبيّن البرنامج التنفيذي الجديد رقم 15 المعنون " الإدارة المستدامة للأراضي " الإرشادات الاستراتيجية للمبادرات التي يدعمها مرفق البيئة العالمية والتي يتعين في إطارها رصد التأثيرات على سلامة النظام الإيكولوجي وسُبل المعيشة المستدامة على أساس الأنشطة الزراعية والحرجية.
    200. On the environmental side of the equation, there is considerable experience with regard to how to measure the state of the environment, the degree of ecosystem integrity and the dimension of risk as a result of business-as-usual trends, which can be built into the sustainable development index or set of sustainability indicators. UN 200 - أمّا على الجانب البيئي من المعادلة، فبما أن هناك خبرة كبيرة بخصوص طرق قياس حالة البيئة ودرجة سلامة النظام الإيكولوجي وعنصر الخطر الناجم عن تسيير الأمور كما جرت عليه العادة، يمكن إدماج طرق القياس هذه في مؤشر التنمية المستدامة أو في مجموعة مؤشرات الاستدامة.
    47. Any human interaction with an ecosystem has potentially destabilizing effects on the ecosystem and may result in losses of biodiversity and ecosystem integrity or resilience, with corresponding losses in goods and services. UN 47 - ولأي تفاعل بشري مع نظام ايكولوجي آثار كبيرة تزعزع النظام الإيكولوجي وقد تؤدي إلى نقص في التنوع البيولوجي وفي سلامة النظام الإيكولوجي أو مرونته، مع خسارات مماثلة في البضائع والخدمات().
    12. In 2006, the General Assembly, in its resolution 61/222, in the context of ecosystem approaches to the oceans, noted that the continued environmental degradation in many parts of the world and increasing competing demands required an urgent response and the setting of priorities for management interventions aimed at conserving ecosystem integrity. UN 12 - وفي عام 2006، لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 61/222، في سياق نهُج النظام الإيكولوجي للمحيطات، أن تواصل التدهور البيئي في أرجاء كثيرة من العالم وتزايد الطلبات المتنافسة يتطلبان استجابة عاجلة وتحديد الأولويات بالنسبة لأنشطة الإدارة الرامية إلى الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي.
    197. The World Bank has reported on the funding of partnership studies and development of global goods which directly support marine ecosystem integrity through the Development Grant Facility (internally generated funds) and funds held in trust. UN 197- وأبلغ البنك الدولي عن تمويل دراسات الشراكات وتطوير الممتلكات العامة التي تدعم بشكل مباشر سلامة النظام الإيكولوجي البحري، من خلال مرفق المنح الإنمائية (موارد التمويل الذاتي) والأموال الاستئمانية المودعة.
    39. Significant adverse impacts are those that compromise ecosystem integrity (i.e., ecosystem structure or function) in a manner that: (a) impairs the ability of affected populations to replace themselves; (b) degrades the long-term natural productivity of habitats; or (c) causes, on more than a temporary basis, significant loss of species richness, habitat or community types. UN 39 - والآثار الضارة الجسيمة هي تلك التي تمس سلامة النظام الإيكولوجي (على سبيل المثال، بنية النظام الإيكولوجي أو وظيفته) بطريقة تؤدي إلى: (أ) إضعاف قدرة الأنواع المتأثرة على الإحلال بنفسها؛ (ب) تدهور إنتاجية الموائل الطبيعية في الأجل الطويل؛ (ج) التسبب في فقدان كبير لثراء الأنواع، على نحو أكثر من مؤقت، أو الموئل أو أنماط الأنواع.
    (b) Overexploitation of natural resources adversely effects ecosystem health, and in time reduces economic output; UN (ب) يؤدي الإفراط في استغلال الموارد الطبيعية إلى التأثير سلبا على سلامة النظام الإيكولوجي ويفضي بمرور الوقت إلى انخفاض النواتج الاقتصادية؛
    It drew attention to consensus that ecosystem approaches to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, to restore ecosystem health in order to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security, sustain livelihoods in support of international development goals and conserve marine biodiversity. UN ووجهت الانتباه إلى التوافق القائم في الآراء بأنه ينبغي لنُهج النظم الإيكولوجية المستعان بها في إدارة المحيطات أن تركز على إدارة الأنشطة البشرية بغية الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي وإصلاحه عند الاقتضاء، للإبقاء على السلع والخدمات البيئية، وتوفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق الأمن الغذائي، وتأمين سبل الرزق لتعزيز الأهداف الإنمائية الدولية، والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري.
    It also noted that ecosystem approaches to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, restore ecosystem health to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security, sustain livelihoods in support of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and conserve marine biodiversity. UN ولاحظت أيضاً أن ُنهج النظم الإيكولوجية المستعان بها في إدارة المحيطات ينبغي أن تركز على إدارة الأنشطة البشرية بغية الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي وإصلاحه عند الاقتضاء للإبقاء على السلع والخدمات البيئية، وتوفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق الأمن الغذائي، وتأمين سبل الرزق لتعزيز الأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري.
    Fiji agrees that the ecosystem approach to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, restore ecosystem health so as to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security and, more important, sustain livelihoods. UN وتوافق فيجي على أن النهج القائم على النظام الإيكولوجي لإدارة المحيطات ينبغي أن يركز على إدارة الأنشطة البشرية بغية الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي واستعادتها، عند الاقتضاء، من أجل استدامة البضائع والخدمات البيئية، وتوفير منافع اجتماعية واقتصادية للأمن الغذائي، والأهم من ذلك، استدامة سبل كسب الرزق.
    (b) Notes that ecosystem approaches to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, restore ecosystem health to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security, sustain livelihoods in support of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and conserve marine biodiversity; UN (ب) تلاحظ أن نهج النظم الإيكولوجية لإدارة المحيطات ينبغي أن تركز على إدارة الأنشطة البشرية من أجل الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي وإصلاحه عند الاقتضاء، للإبقاء على مقومات توفير السلع والخدمات البيئية، وتوفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق الأمن الغذائي، وتأمين سبل العيش دعما للأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وحفظ التنوع البيولوجي البحري؛
    (b) Notes that ecosystem approaches to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, restore ecosystem health to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security, sustain livelihoods in support of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and conserve marine biodiversity; UN (ب) تلاحظ أنه ينبغي لنهج النظم الإيكولوجية المستعان بها في إدارة المحيطات أن تركز على إدارة الأنشطة البشرية بغية الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي وإصلاحه عند الاقتضاء للإبقاء على السلع والخدمات البيئية، وتوفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق الأمن الغذائي، وتأمين سبل الرزق لتعزيز الأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري؛
    (b) Notes that ecosystem approaches to ocean management should be focused on managing human activities in order to maintain and, where needed, restore ecosystem health to sustain goods and environmental services, provide social and economic benefits for food security, sustain livelihoods in support of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and conserve marine biodiversity; UN (ب) تلاحظ أنه ينبغي لنهج النظم الإيكولوجية المستعان بها في إدارة المحيطات أن تركز على إدارة الأنشطة البشرية بغية الحفاظ على سلامة النظام الإيكولوجي وإصلاحه عند الاقتضاء للإبقاء على السلع والخدمات البيئية، وتوفير الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق الأمن الغذائي، وتأمين سبل الرزق لتعزيز الأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري؛
    Unmanaged wastewater constitutes a hazard for both the environment and human health, the two being closely interlinked, as damage to the integrity of the ecosystem inevitably has an impact on human health and well-being. UN فالمياه العادمة غير المعالجة تشكل خطراً على البيئة وعلى صحة الإنسان، وكلاهما مرتبط بالآخر ارتباطاً وثيقاً لأن الأضرار التي تصيب سلامة النظام الإيكولوجي تؤثر في نهاية المطاف في صحة الإنسان ورفاهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد