ويكيبيديا

    "سلسلة القيمة المضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • value chain
        
    • value-added chain
        
    Pro-Poor Hibiscus value chain Partnership UN شراكة سلسلة القيمة المضافة في نبات الخبيزة لصالح الفقراء
    How flexible is the music industry value chain, and does it allow new technologies to work in the interest of all creative parties? UN ♦ ما مدى مرونة سلسلة القيمة المضافة في صناعة الموسيقى، وهل تسمح هذه المرونة باستخدام التكنولوجيات الجديدة لصالح جميع الأطراف المبدعة؟
    The music industry value chain, from composer to consumer UN سلسلة القيمة المضافة لصناعة الموسيقى، من المؤلف إلى المستهلك
    Furthermore, it can enable countries to capture a larger share in the value-added chain. UN وإضافة لذلك، قد يمكّن تلك البلدان من الحصول على حصة أكبر ضمن سلسلة القيمة المضافة.
    One is that ICTs play a critical role in the fragmentation of the global value-added chain and in shifting parts of production to different geographical locations. UN إحداهما أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دوراً حاسماً في تجزئة سلسلة القيمة المضافة العالمية وفي تحويل أجزاءٍ من الإنتاج إلى مواقع جغرافية مختلفة.
    In labour-intensive industries, an important variable is the degree to which the value-added chain is integrated: the more it is integrated, the greater the incentive for environmental upgrading. UN وفي الصناعات القائمة على كثافة اليد العاملة، هناك متغير هام يتمثل في درجة تكامل سلسلة القيمة المضافة: فكلما كانت متكاملة، كان الحافز إلى رفع كفاءة البيئة أكبر.
    Core business and value chain partnerships UN 1 - الشراكات التجارية الأساسية وشراكات سلسلة القيمة المضافة
    The Programme connects some of the world's most marginalized people with the top of fashion's value chain for mutual benefit. UN ويربط البرنامج بعضا من أكثر الأفراد تعرضا للتهميش في العالم بقمة سلسلة القيمة المضافة في قطاع الأزياء تحقيقا للمنافع المتبادلة.
    The least developed countries could diversify away from primary goods, move up the value chain, reap economies of scale and reduce vulnerability to commodity price shocks. UN ويمكن لأقل البلدان نموا أن تنوع اقتصادها بعيدا عن السلع الأولية، وأن تنتقل إلى مستوى أعلى في سلسلة القيمة المضافة وتستفيد من وفورات الحجم وتخفف من قابليتها للتضرر بصدمات أسعار السلع الأساسية.
    The value chain approach was used to capture success and its related determinants at each stage of the chain, as well as challenges and constraints. UN وأُستخدم نهج سلسلة القيمة المضافة للتعرف على النجاح والعوامل المحددة له في كل مرحلة من مراحل هذه السلسلة، فضلاً عن التحديات والمعوقات.
    LDCs and their partners should pursue further reforms, taking into account the developmental concerns of LDCs, to improve the productive capacity of agriculture and fisheries, enhance productivity and competitiveness, diversify exports and move up the value chain in the processing and export of agricultural products. UN وينبغي لأقل البلدان نموا ولشركائها في التنمية السير في مزيد من الإصلاحات، مع مراعاة الاهتمامات الإنمائية لأقل البلدان نمواً، من أجل تحسين القدرة الإنتاجية في الزراعة ومصايد الأسماك، وتنشيط الإنتاجية والتنافسية، وتنويع الصادرات والتقدم في سلسلة القيمة المضافة في تجهيز الحاصلات الزراعية وتصديرها.
    LDCs and their partners should pursue further reforms, taking into account the developmental concerns of LDCs, to improve the productive capacity of agriculture and fisheries, enhance productivity and competitiveness, diversify exports and move up the value chain in the processing and export of agricultural products. UN وينبغي لأقل البلدان نموا ولشركائها الإنمائيين السير في مزيد من الإصلاحات، مع مراعاة الاهتمامات الإنمائية لأقل البلدان نمواً، من أجل تحسين القدرة الإنتاجية في الزراعة ومصايد الأسماك، وتنشيط الإنتاجية والتنافسية، وتنويع الصادرات والتقدم في سلسلة القيمة المضافة في تجهيز الحاصلات الزراعية وتصديرها.
    The exports concerned are often at the higher end of the value chain and many are also globally dynamic goods and services, and, together with niche products and services based on natural and cultural endowments, represent new opportunity frontiers for developing countries. UN وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية ضمن الحلقات الأعلى من سلسلة القيمة المضافة كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً، وهي تمثل، بالإضافة إلى المنتجات والخدمات المتخصصة القائمة على توفر الموارد الطبيعية والثقافية، مجالات جديدة تتيح فرصاً جديدة للبلدان النامية.
    The music industry value chain describes the series of linkages between the creator and the user of the music product (figure 1). UN وتبين سلسلة القيمة المضافة لصناعة الموسيقى سلسلة الروابط بين مبدع المنتج الموسيقي ومستعمله (الشكل 1).
    However, the latter often have a competitive advantage in the production of goods, and in some cases, have managed to move up the value-added chain. UN ومع ذلك، غالباً ما يكون لهذه البلدان ميزة تنافسية في إنتاج السلع، وفي بعض الحالات، تكون قد نجحت في دفع سلسلة القيمة المضافة.
    65. A movement towards greater transparency and the reorganization of the value-added chain on an international scale has been shaping cross-border environmental management. UN 65 - تعمل الحركة الرامية إلى إيجاد شفافية أكبر وإعادة تنظيم سلسلة القيمة المضافة على المستوى الدولي على تشكيل الإدارة البيئية العابرة للحدود.
    It is especially important for its potential to create jobs, boost productivity, enhance competitiveness and entrepreneurship, lift countries' positions in the value-added chain and establish linkages with global supply chains. UN ويكتسي هذا الاستثمار أهمية خاصة لما ينطوي عليه من إمكانات استحداث الوظائف وإنعاش الإنتاجية وتعزيز القدرة التنافسية وإقامة المشاريع والارتقاء بمراتب البلدان في سلسلة القيمة المضافة وإقامة صلات مع سلاسل الإمداد العالمية.
    The idea of the global value-added chain was important since it drew attention to the fact that industrial development was not simply a matter of production but included design, marketing, distribution and other functions that often provided higher returns. UN ٢١- واستطرد قائلا ان فكرة سلسلة القيمة المضافة العالمية فكرة هامة ﻷنها تسترعي الانتباه الى حقيقة أن التنمية الصناعية ليست مجرد مسألة انتاج، وانما تشمل أيضا التصميم والتسويق ووظائف أخرى تدر غالبا عوائد أعلى.
    :: Tariff escalation: even more insidious an issue than tariff peaks is that of tariff escalation, which tilts the tables against the development of indigenous processing/transformation (and thus movement up the value-added chain). UN :: تصاعدية التعريفات الجمركية: هذه المسألة أكثر مخاتلة من مسألة التعريفات الجمركية الناتئة، فهي تسد الطريق أمام تنمية التجهيز/التحويل المحلي (وبالتالي أمام التحرك إلى أعلى في سلسلة القيمة المضافة).
    Much of the discussion in the seminar revolved around two major trends that have been shaping environmental management practices of TNCs in the past decade: a movement towards greater transparency, and the reorganization of the value-added chain on an international scale. UN 7- ودارت معظم المناقشات في الحلقة الدراسية حول اتجاهين رئيسيين حددا شكل الممارسات الإدارية البيئية للشركات عبر الوطنية في العقد الماضي، وهما: الاتجاه إلى زيادة الشفافية، وإعادة تنظيم سلسلة القيمة المضافة على صعيد دولي.
    (c) Finally, in integrated production strategies, the role of the affiliate is moving away from the traditional patterns of " parent-affiliate " relations. 39/ One important question related to employment quality is the location in the firm's value-added chain of a particular affiliate. UN )ج( وختاما، فإن دور الشركة التابعة في الاستراتيجيات اﻹنتاجية المتكاملة هو الابتعاد عن اﻷنماط التقليديــة للعلاقات فيما بين " الشركة اﻷم - الشركة التابعة " )٣٩(. وتتعلق إحدى المسائل الهامة المتصلة بنوعية العمالة بموقع شركة تابعة معينة في سلسلة القيمة المضافة للشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد