a series of discussions was launched on the website to exchange past and present experiences related to migration and integration. | UN | وقد بُدئت سلسلة من المناقشات على الموقع لتبادل الخبرات السابقة والحالية التي لها صلة بالهجرة والإدماج. |
Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة. |
There has been a series of discussions on challenges to globalization in the international arena -- most recently, during the Millennium Summit and the general debate. | UN | وقد كانت هناك سلسلة من المناقشات بشأن التحديات التي تواجه العولمة على الساحة الدولية مؤخرا جدا، خلال مؤتمر قمة الألفية وفي المناقشة العامة. |
At the programme level, a series of discussions are taking place at the sector level to identify the most effective ways of mainstreaming gender. | UN | وعلى مستوى البرامج، تدور حاليا سلسلة من المناقشات على المستوى القطاعي لتحديد أنجع السبل لتعميم المنظور الجنساني. |
Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتألف جزء من عمل المنتدى من سلسلة من المناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة. |
Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتألف جزء من عمل المنتدى من سلسلة من المناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
Part of the Forum's work is a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتخذ جزء من عمل المنتدى شكل سلسلة من المناقشات تجري في جنيف عن ضبط انتشار الأسلحة الصغيرة. |
To that end, a series of discussions have been held over the past two years at the national level. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عُقدت سلسلة من المناقشات خلال السنتين الماضيتين على الصعيد الوطني. |
It also observed World Environment Day each year by hosting a series of discussions on protecting the environment and encouraging each other to plant a tree. | UN | واحتفلت أيضا بيوم البيئة العالمي كل عام من خلال تنظيم سلسلة من المناقشات حول حماية البيئة والتشجيع المتبادل على زرع كل فرد شجرة. |
On the basis of these proposals, the mission started a series of discussions with party leaders and other major figures whose cooperation would be important for a peaceful political process. | UN | وبدأت البعثة، على أساس هذه المقترحات سلسلة من المناقشات مع زعماء اﻷحزاب وشخصيات رئيسية أخرى يعد تعاونها هاما من أجل عملية سياسية سلمية. |
Azerbaijan's contribution to reinforcing the promotion of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution has manifested, inter alia, in initiating a series of discussions on the topic. | UN | وتجلت مساهمة أذربيجان في تعزيز الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها في جملة أمور منها الشروع في سلسلة من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
The concept of 3ADI TAF was developed through a series of discussions among the three organizations followed by a joint mission to Brussels in September 2012 to seek financial support from the EU. | UN | وقد طُوِّرت فكرة مرفق المساعدة التقنية خلال سلسلة من المناقشات بين المؤسسات الثلاث أعقبها إيفاد بعثة مشتركة إلى بروكسل في أيلول/سبتمبر 2012 من أجل التماس الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي. |
MINUSTAH is currently holding a series of discussions with the Government to establish working groups focused on the Mission's core mandated activities under its consolidation plan. | UN | وتجري البعثة حاليا سلسلة من المناقشات مع الحكومة لإنشاء أفرقة عاملة تركز على الأنشطة الرئيسية التي كلفت بها البعثة في إطار خطة تركيز أنشطتها. |
Through a series of discussions with relevant government and external experts, the Team has been seeking to identify specific areas in which better understood, enforced sanctions could prevent or limit Al-Qaida's reach. | UN | فالفريق يسعى، من خلال سلسلة من المناقشات مع الخبراء الحكوميين والخارجيين المعنيين، إلى تحديد مجالات بعينها يمكن فيها لتحسين فهم الجزاءات وتنفيذها أن يمنعا وصول الأسلحة إلى تنظيم القاعدة أو يحدا منه. |
In Geneva, in the margins of the CD, Australia and Japan are co-hosting a series of discussions among experts to examine technical aspects of an FMCT in order to build momentum towards negotiations. | UN | وشاركت أستراليا واليابان في جنيف، على هامش جلسات المؤتمر، في سلسلة من المناقشات على مستوى الخبراء للنظر في الجوانب التقنية المتعلقة بهذه المعاهدة توخياً لتحقيق الزخم اللازم لبدء المفاوضات. |
In this context, DESA initiated a series of discussions with regional partners to facilitate the development of regional knowledge bases that would provide inputs for a global knowledge base. | UN | وفي هذا السياق، استهلت الإدارة المذكورة سلسلة من المناقشات مع شركاء إقليميين لتسهيل إنشاء قواعد معارف إقليمية يمكن أن تقدم مدخلات لتكوين قاعدة معارف عالمية. |
This is the beginning of a series of discussions in the Council both informally and at the open meeting, and quite a lot of action can be expected over this, spaced out in time. | UN | وتلك بداية سلسلة من المناقشات داخل المجلس بطريقة غير رسمية وفي الجلسة العلنية أيضا، ولذلك فمن المتوقع أن تكون هناك أعمال كثيرة في هذا الشأن على فترات زمنية. |
This is the beginning of a series of discussions in the Council both informally and at the open meeting, and quite a lot of action can be expected over this, spaced out in time. | UN | وتلك بداية سلسلة من المناقشات داخل المجلس بطريقة غير رسمية وفي الجلسة العلنية أيضا، ولذلك فمن المتوقع أن تكون هناك أعمال كثيرة في هذا الشأن على فترات زمنية. |
His delegation welcomed the Bureau's proposal to hold a series of discussions on topical development issues, involving senior officials and representatives of policy forums. | UN | ورَحَبَ وفده باقتراح المكتب عقد سلسلة من المناقشات حول القضايا الإنمائية الكبيرة مع إشراك كبار المسؤولين وممثلي المنابر السياسية. |
The IASB could facilitate access to IFRS by conducting a series of technical discussions in Brazil so that communication and expertise are enhanced. | UN | ويمكن للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة تيسير الوصول إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي، بإجراء سلسلة من المناقشات التقنية في البرازيل بما يكفل تعزيز الاتصال والخبرات. |