:: Regular liaison with the local government authorities regarding civilian settlement developments | UN | :: الاتصال بانتظام مع سلطات الحكم المحلي فيما يتعلق بتطورات استيطان المدنيين |
She also referred to an imbalance between support to local government authorities and engagement of central government agencies. | UN | كما أشارت إلى عدم التوازن بين الدعم المقدم إلى سلطات الحكم المحلي وبين إشراك الوكالات الحكومية المركزية. |
The members of the Committee met the local government authorities in Fez and several non-governmental organizations involved in programmes for working children. | UN | والتقى أعضاء اللجنة سلطات الحكم المحلي في فاس، وبممثلي عدة منظمات غير حكومية تضطلع ببرامج تتعلق باﻷطفال الذين يعملون. |
The Faroe Islands Home Rule authorities decide the time at which areas of jurisdiction, etc. are taken over under the Takeover Act. | UN | أما الوقت الذي يتم فيه تسلم مجالات الولاية فتقرره سلطات الحكم الداخلي لجزر فارو وذلك بموجب قانون التسليم. |
The Appendix includes a list of the areas of jurisdiction taken over by the Home Rule authorities. | UN | ويشمل التذييل قائمة بمجالات الولاية التي تسلمتها سلطات الحكم الداخلي. |
This body was established in order to safeguard the independence of the courts in relation to the other branches of government. | UN | وقد أنشئت هذه الهيئة بغية الحفاظ على استقلال المحاكم إزاء سلطات الحكم الأخرى. |
In practice, the Home Rule Government spent approximately the same amount in a given area as the Danish authorities had done when they had governed Greenland. | UN | وتبين الممارسة أن سلطات الحكم الذاتي تنفق في ميدان معين تقريبا نفس المبالغ التي كانت تنفقها السلطات الدانمركية عندما كانت تضطلع بإدارة غرينلاند. |
The members of the Committee met the local government authorities in Fez and several non-governmental organizations involved in programmes for working children. | UN | والتقى أعضاء اللجنة سلطات الحكم المحلي في فاس، وبممثلي عدة منظمات غير حكومية تضطلع ببرامج تتعلق باﻷطفال الذين يعملون. |
Local development finance programmes strengthen public financial management to improve infrastructure investment and delivery of basic services by local government authorities. | UN | وتؤدي البرامج المحلية لتمويل التنمية إلى تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين الاستثمارات في الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من قبل سلطات الحكم المحلي. |
Local development finance programmes strengthen public financial management to improve infrastructure investment and delivery of basic services by local government authorities. | UN | وتعمل برامج التمويل الإنمائي المحلية على تعزيز الإدارة المالية العامة بهدف تحسين الاستثمار في البنية الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من سلطات الحكم المحلي. |
It is noteworthy that the Constitution states that the graduates of the 24-week course should be approved by the local government authorities. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الدستور ينص على ضرورة اعتماد سلطات الحكم المحلي لنجاح خريجي هذه الدورة الدراسية البالغة مدتها ٢٤ أسبوعا. |
The National Health Council was reorganized in line with the requirements of the Act and local government authorities were encouraged to establish the proposed organizational structures. | UN | وأعيد تنظيم مجلس الصحة الوطني بما يتماشى مع مقتضيات القانون، وشجعت سلطات الحكم المحلي على إقامة الهياكل التنظيمية المقترحة. |
Training was conducted in Yamoussoukro and Bouaflé in June 2003, and included local government authorities, development support agencies and territorial administrative authorities. | UN | وقد بدأ التدريب في ياموسوكرو وبوافلي في حزيران/يونيه 2003، واشتركت فيه سلطات الحكم المحلي ووكالات الدعم الإنمائي والسلطات الإدارية الإقليمية. |
At the same time, it has initiated a new escalation of hostilities throughout the country, unleashing armed attacks against local government authorities, the national police and the national armed forces, while also engaging in massacres of the civilian population. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأ تصعيدا جديدا لﻷعمال القتالية في شتى أنحاء البلد، بشنه هجمات مسلحة على سلطات الحكم المحلي، والشرطة الوطنية والقوات المسلحة الوطنية، بينما يشارك في مذابح يروح ضحاياها سكان مدنيون. |
There are various stakeholders involved, including the central and local government authorities, not-for-profit organizations, the private sector, farmers and other beneficiaries. | UN | ويشارك في هذا البرنامج مختلف أصحاب المصالح بما في ذلك سلطات الحكم المركزية والمحلية، والمنظمات التي لا تستهدف الربح، والقطاع الخاص، والمزارعين وغيرهم من المستفيدين. |
The Committee had been told that the home Rule authorities in Greenland had asked to be given gradual control over 16 specified sectors. | UN | فقد أُبلغت اللجنة أن سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند طلبت منحها حـق الإدارة تدريجياً ﻟ 16 قطاعاً مـحدداً. |
The Danish law complex on gender equality is not applicable in The Faroe Islands and Greenland as the responsibility for gender equality issues rests with the Home Rule authorities of The Faroe Islands and Greenland. | UN | ومجموعة القوانين الدانمركية بشأن المساواة بين الجنسين غير مطبقة في جزر فارو وغرينلاند حيث أن المسؤولية عن القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين تقع على عاتق سلطات الحكم الداخلي في جزر فارو وغرينلاند. |
On occation the Government of Denmark has made territorial exclusions in co-operation with The Home Rule authorities. | UN | وقامت حكومة الدانمرك في بعض الأحيان بعمل استثناءات إقليمية بالتعاون مع سلطات الحكم الذاتي. |
This body was established in order to safeguard the independence of the courts in relation to the other branches of government. | UN | وقد أنشئت هذه الهيئة بغية الحفاظ على استقلال المحاكم إزاء سلطات الحكم الأخرى. |
At the request of the Home Rule Government, the transfer of responsibility had been carried out progressively. | UN | وقد جرت عملية نقل المسؤوليات تدريجيا بناء على طلب سلطات الحكم الذاتي. |
Assumption of fields of responsibility by the Self-Government authorities | UN | تولّي سلطات الحكم الذاتي لمجالات المسؤولية |