ويكيبيديا

    "سلطات الصحة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public health authorities
        
    • the health authorities
        
    Moreover, 14 to 18 million clinical malaria cases are reported to public health authorities in Tanzania each year. UN وعلاوة على ذلك، يُبلَّغ كل سنة عن 14 إلى 18 مليون حالة إصابة بالملاريا إكلينيكية إلى سلطات الصحة العامة في تنزانيا.
    Reasons for the discrepancy include less-than-complete diagnosis and reporting to public health authorities, as well as delays in reporting. UN ومن أسباب حدوث هذا الفرق أن التشخيص واﻹبلاغ الى سلطات الصحة العامة غير كاملين فضلا عن التأخير في اﻹبلاغ.
    Because most countries require public health authorities to register each death, public health records can represent the most reliable incident reporting systems. UN وبالنظر إلى أنَّ غالبية البلدان تتطلب من سلطات الصحة العامة أن تسجل كل حالة وفاة، فإنَّ سجلات الصحة العامة يُمكن أن تمثِّل أكثر نظم الإبلاغ بوقوع الوفيات موثوقية.
    Through local elders, district public health authorities were able to obtain safe-passage guarantees from local Taliban forces so that they could carry out the campaign. UN وتمكنت سلطات الصحة العامة المحلية عن طريق الشيوخ المحليين من الحصول على ضمانات مرور آمن من قوات طالبان المحلية لتنفيذ الحملة.
    In 2001, there were 3,655 cases of notifiable communicable diseases reported to the health authorities. UN 1036- وفي عام 2001، تم إخطار سلطات الصحة العامة ب655 3 حالة من الأمراض السارية الواجبة التبليغ.
    Arctic public health authorities believe the significant social, cultural and economic benefits of traditional foods outweigh the risks of contaminants such as HCH at present but give another reason for the quick control and elimination of all HCH isomers from traditional foods. UN وتعتقد سلطات الصحة العامة في القطب الشمالي أن المنافع الاجتماعية والثقافية والاقتصادية الكبيرة للأغذية التقليدية تفوق مخاطر الملوثات مثل سداسي كلور حلقي الهكسان في الوقت الحالي ولكنها تعطي سبباً آخر للرقابة السريعة والتخلص من جميع أيزومرات من الأغذية التقليدية.
    Special emphasis was placed on strengthening tuberculosis surveillance and control measures and coordinating them with those of public health authorities throughout the area of operations, based on the directly observed short-course treatment strategy. UN وتم التأكيد بشكل خاص على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي، وتنسيق تلك التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في جميع أنحاء منطقة العمليات، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة.
    Special emphasis was placed on strengthening tuberculosis surveillance and control measures, and coordinating them with those of public health authorities throughout the area of operations, based on the directly observed short-course treatment strategy (DOTS). UN وتم التأكيد بشكل خاص على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي، وتنسيق تلك التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في منطقة العمليات كلها، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة اﻷمد القائمة على الملاحظة المباشرة.
    UNRWA emphasized strengthening of tuberculosis surveillance and control measures, coordinating them with those of public health authorities in all fields, based on the directly observed short-course treatment strategy. UN وشددت الوكالة على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي وعلى تنسيق هذه التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في جميع ميادين عمل الوكالة، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة.
    Special emphasis was placed on strengthening tuberculosis surveillance and control measures, and coordinating them with those of public health authorities throughout the area of operations, based on the directly observed short-course treatment strategy. UN وتم التأكيد بشكل خاص على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي، وتنسيق تلك التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في جميع أنحاء منطقة العمليات، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة.
    Special emphasis was placed on strengthening tuberculosis surveillance and control measures, and coordinating them with those of public health authorities throughout the area of operations, based on the directly observed short-course treatment strategy. UN وتم التأكيد بشكل خاص على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي، وتنسيق تلك التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في جميع أنحاء منطقة العمليات، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة.
    The Food Safety Act, 2002, empowers the public health authorities to take all necessary measures to protect public health, including all cases of radioactive contamination of foodstuffs. UN 624- ويخوِّل قانون سلامة الأطعمة لعام 2002، سلطات الصحة العامة اتخاذ كل ما يلزم من التدابير لحماية الصحة العامة، وذلك في كل الظروف بما فيها حالات تلوث المواد الغذائية بمواد مُشِعَّة.
    Arctic public health authorities believe the significant social, cultural and economic benefits of traditional foods outweigh the risks of contaminants such as HCH at present but give another reason for the quick control and elimination of all HCH isomers from traditional foods. UN وتعتقد سلطات الصحة العامة في القطب الشمالي بأن المنافع الاجتماعية والثقافية والاقتصادية الكبيرة للأغذية التقليدية تفوق مخاطر الملوثات مثل سداسي كلور حلقي الهكسان في الوقت الحالي ولكنها تعطي سبباً آخر للرقابة السريعة والتخلص من جميع أيسومرات HCH من الأغذية التقليدية.
    22. The First Edition of the BIRG covered: descriptions of biological agents; means of acquisition and production; intelligence indicators; law enforcement interaction with public health bodies; response priorities; safety issues and protective equipment for personnel; and operational response, such as: incident command, hazard assessment, containment, evidence recovery, and liaison with public health authorities. UN 22- وشملت الطبعة الأولى من الدليل ما يلي: وصف للعوامل البيولوجية؛ ووسائل اقتنائها وإنتاجها؛ ومؤشرات الاستعلام؛ والتفاعل مع هيئات الصحة العامة على صعيد إنفاذ القانون؛ وأولويات التصدي؛ وقضايا السلامة والمعدات الوقائية للأفراد؛ والاستجابة التنفيذية، مثل ما يلي: التحكم في الحدث، وتقييم الخطر، واحتواؤه، واسترداد الأدلة، والتنسيق مع سلطات الصحة العامة.
    the health authorities have had to respond with highlevel awareness campaigns on HIV/AIDS providing basic knowledge to the general public and to target groups. UN وكان على سلطات الصحة العامة أن تستجيب للوضع بتنظيم حملات توعية على مستوى رفيع بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز فقدمت معارف أساسية للجمهور وللمجموعات المستهدفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد