On 1 and 27 August 2007 and 22 April 2008, they were questioned by the Swiss asylum authorities. | UN | وجرى استجوابهما من قبل سلطات اللجوء السويسرية في 1 آب/أغسطس و27 آب/أغسطس 2007، و22 نيسان/أبريل 2008. |
Repatriation to the country is therefore considered as reasonably required by the Swiss asylum authorities. | UN | ولذلك تعتبر الإعادة إلى الوطن معقولة مثلما رأت سلطات اللجوء السويسرية. |
These allegations were duly examined by the Swiss asylum authorities, which dealt with the complainants' first asylum application and two requests for reconsideration. | UN | وقد فُحصت هذه الادعاءات على النحو الواجب من قبل سلطات اللجوء السويسرية التي نظرت في طلب اللجوء الأول وطلبي إعادة النظر. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted differentiated practices to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات أعلاه، اعتمدت سلطات اللجوء السويسرية المختصة ممارسات قادرة على التمييز عند تحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted differentiated practices to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات أعلاه، اعتمدت سلطات اللجوء السويسرية المختصة ممارسات قادرة على التمييز عند تحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
On 1 and 27 August 2007 and 22 April 2008, they were questioned by the Swiss asylum authorities. | UN | وجرى استجوابهما من قبل سلطات اللجوء السويسرية في 1 آب/أغسطس و27 آب/أغسطس 2007، و22 نيسان/أبريل 2008. |
Repatriation to the country is therefore considered as reasonably required by the Swiss asylum authorities. | UN | ولذلك تعتبر الإعادة إلى الوطن معقولة مثلما رأت سلطات اللجوء السويسرية. |
These allegations were duly examined by the Swiss asylum authorities, which dealt with the complainants' first asylum application and two requests for reconsideration. | UN | وقد فُحصت هذه الادعاءات على النحو الواجب من قبل سلطات اللجوء السويسرية التي نظرت في طلب اللجوء الأول وطلبي إعادة النظر. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted a differentiated approach to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات المذكورة أعلاه، اعتمدت سلطات اللجوء السويسرية المختصة نهجاً متبايناً لتحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted differentiated practices to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات أعلاه، تعتمد سلطات اللجوء السويسرية المختصة ممارسات قادرة على التمييز عند تحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted a differentiated approach to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات المذكورة أعلاه، اعتمدت سلطات اللجوء السويسرية المختصة نهجاً متبايناً لتحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
In the light of the above information, the competent Swiss asylum authorities have adopted differentiated practices to determine the risk of persecution. | UN | وفي ضوء المعلومات أعلاه، تعتمد سلطات اللجوء السويسرية المختصة ممارسات قادرة على التمييز عند تحديد خطر التعرض للاضطهاد. |
2.5 The complainants submit that the Swiss asylum authorities did not find their accounts credible for the following reasons. | UN | 2-5 ويقول صاحبا الشكوى إن سلطات اللجوء السويسرية لم تقتنع بمصداقية روايتهما للأسباب المذكورة أدناه. |
2.6 The complaints further submit that the Swiss asylum authorities stated that their expulsion from Switzerland was reasonable, lawful and possible. | UN | 2-6 ويقول صاحبا الشكوى كذلك إن سلطات اللجوء السويسرية ذكرت أن طردهما من سويسرا مشروع ومعقول وممكن. |
2.5 The complainants submit that the Swiss asylum authorities did not find their accounts credible for the following reasons. | UN | 2-5 ويقول صاحبا الشكوى إن سلطات اللجوء السويسرية لم تقتنع بمصداقية روايتهما للأسباب المذكورة أدناه. |
2.6 The complaints further submit that the Swiss asylum authorities stated that their expulsion from Switzerland was reasonable, lawful and possible. | UN | 2-6 ويقول صاحبا الشكوى كذلك إن سلطات اللجوء السويسرية ذكرت أن طردهما من سويسرا مشروع ومعقول وممكن. |
The Swiss asylum authorities rejected his application on 18 August 2006 and on appeal on 18 July 2008. | UN | ورفضت سلطات اللجوء السويسرية طلبه في 18 آب/أغسطس 2006 واستئنافه في 18 تموز/يوليه 2008. |
The complainants consider that the Swiss asylum authorities have wrongly qualified as false or irrelevant a number of evidentiary elements and have concluded that they lacked credibility. | UN | ويرى أصحاب الشكوى أن سلطات اللجوء السويسرية اعتبرت - خطأً - عدداً من أدلة الإثبات زائفة أو لا أهمية لها، واستنتجت أنه تعوزها المصداقية. |
The Swiss asylum authorities rejected his application on 18 August 2006 and on appeal on 18 July 2008. | UN | ورفضت سلطات اللجوء السويسرية طلبه في 18 آب/أغسطس 2006 واستئنافه في 18 تموز/يوليه 2008. |
4.2 The State party recalls that before Swiss asylum authorities, the complainant claimed that he was persecuted in Belarus because of political activities. | UN | 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى ادعى أمام سلطات اللجوء السويسرية أنه تعرض للاضطهاد في بيلاروس بسبب أنشطته السياسية. |