Endorses the proposals of the Administrator in DP/2003/CRP.20 to grant him exceptional authority during 2004-2005 to access up to a maximum of $11.5 million as additional funding for security measures; | UN | 3 - يؤيد مقترحات مدير البرنامج الواردة في الوثيقة DP/2003/CRP.20 بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2004-2005 لتصل إلى مبلغ أقصاه 11.5 مليون دولار باعتبار ذلك تمويلا إضافيا للتدابير الأمنية؛ |
7. Endorses the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6, to grant him exceptional authority during 2012-2013 to access up to an additional $2.7 million in regular resources for security measures. | UN | 7 - يؤيد مقترح المدير التنفيذي، الشبيه بما ورد في المقرر 2008/6، والمتعلق بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لاستخدام مبلغ إضافي أقصاه 2.7 مليون دولار من الموارد العادية لغرض التدابير الأمنية. |
12. Endorses the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6, to grant him exceptional authority during 2012-2013 to access up to an additional $2.7 million in regular resources for security measures. | UN | 12 - يؤيد مقترح المدير التنفيذي، الشبيه بما ورد في المقرر 2008/6، والمتعلق بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لاستخدام مبلغ إضافي أقصاه 2.7 مليون دولار من الموارد العادية لغرض التدابير الأمنية. |
12. Endorses the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6, to grant him exceptional authority during 2012-2013 to access up to an additional $2.7 million in regular resources for security measures. | UN | 12 - يؤيد مقترح المدير التنفيذي، الشبيه بما ورد في المقرر 2008/6، والمتعلق بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لاستخدام مبلغ إضافي أقصاه 2.7 مليون دولار من الموارد العادية لغرض التدابير الأمنية. |
The Commission has executive powers, subject only to an exceptional power of veto by the Governor, to advise the Governor in respect of certain matters, such as the appointments to the offices of the Chief Justice and other members of the judiciary. | UN | وللجنة الخدمات القضائية صلاحيات تنفيذية لا تنقضها سوى سلطة استثنائية من الحاكم، وتتيح لها أن تقدم للحاكم المشورة فيما يتعلق بمسائل محددة كالتعيينات في مكاتب كبير القضاة وسائر أعضاء الجهاز القضائي. |
12. Endorses the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6, to grant him exceptional authority during 2012-2013 to access up to an additional $2.7 million in regular resources for security measures. | UN | 12 - يؤيد مقترح المدير التنفيذي، الشبيه بما ورد في المقرر 2008/6، والمتعلق بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لاستخدام مبلغ إضافي أقصاه 2.7 مليون دولار من الموارد العادية لغرض التدابير الأمنية. |
In decision 2013/28, the Executive Board decided, in continuance of existing arrangements, to grant the Administrator with exceptional authority, during 2014-2017, to access up to $30 million in regular resources for security measures. | UN | 10 - في المقرر 2013/28، قرر المجلس التنفيذي، مواصلة منه للترتيبات القائمة، منح مديرة البرنامج سلطة استثنائية خلال الفترة 2014-2017 لاستخدام مبلغ لا يزيد على 30 مليون دولار من الموارد العادية لإنفاقها على التدابير الأمنية. |
Endorse the proposal of the Executive Director, similar to that of decision 2008/6 and decision 2012/3, to grant him exceptional authority during 2014-2017 to access up to an additional $5.8 million in regular resources for security measures. | UN | (ح) يؤيد اقتراح المدير التنفيذي، المماثل للاقتراح الوارد في المقرر 2008/6 والمقرر 2012/3، بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2014-2017 للتصرف في مبلغ يصل إلى 5.8 مليون دولار إضافية من الموارد العادية لتدابير الأمن. |
The Administrator was granted the exceptional authority, during 2012-2013, to disburse, if needed, up to an additional 46 per cent ($15 million) of the $33 million for new and emerging security mandates as defined in United Nations Department of Safety and Security directives. | UN | ومُنح مدير البرنامج سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 تخوّله القيام، إذا لزم الأمر، بصرف نسبة إضافية تصل إلى 46 في المائة (15 مليون دولار) من المخصص الإجمالي البالغ 33 مليون دولار للمطالب الأمنية الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
In addition, the Administrator was also granted the exceptional authority, during 2010-2011, to disburse, if needed, up to an additional 30 per cent ($17.4 million) of the $58 million for new and emerging security mandates as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security. | UN | وإضافة إلى ذلك، مُنح مدير البرنامج، خلال الفترة 2010-2011، سلطة استثنائية هي أن يصرف نسبة إضافية، إذا لزم الأمر، تصل إلى 30 في المائة (17.4 مليون دولار) من الـ 58 مليون دولار على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
The Executive Board also endorsed the proposal by the Administrator that he be granted exceptional authority to access during the biennium an additional 20 per cent ($10.2 million) of the proposed net regular resources earmarked for security measures mandated by the United Nations. | UN | وأيد المجلس التنفيذي أيضا الاقتراح المقدم من المدير بمنحه سلطة استثنائية ليستخدم خلال فترة السنتين، نسبة إضافية قدرها 20 في المئة (10.2 مليون دولار) من الموارد العادية المقترحة الصافية المخصصة للتدابير الأمنية، التي قررتها الأمم المتحدة. |
The Administrator was also granted the exceptional authority, during 2008-2009, to access up to an additional 20 per cent ($10 million) of the $51 million proposed net regular resources earmarked for security measures mandated by the United Nations. | UN | كما مُنح مدير البرنامج سلطة استثنائية خلال الفترة 2008-2009 لاستخدام نسبة إضافية تصل إلى 20 في المائة (10 ملايين دولار) كحد أقصى من صافي الموارد العادية المقترحة، البالغ 51 مليون دولار، المخصصة للتدابير الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة. |
18. Endorses the proposal of the Administrator to grant him exceptional authority, during 2008-2009, to access up to an additional 20 per cent ($10.2 million) of the $51.2 million proposed net regular resources earmarked for security measures, mandated by the United Nations. | UN | 18 - يؤيد مقترح مدير البرنامج بمنحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2008-2009 لاستخدام نسبة إضافية تصل إلى 20 في المائة (10.2 ملايين دولار) كحد أقصى من صافي الموارد العادية المقترحة، البالغ 51.2 مليون دولار، المخصصة للتدابير الأمنية التي صدر بها تكليف من الأمم المتحدة. |
In addition, as has been the case in the past two budgetary periods, the Administrator requests exceptional authority during 2012-2013 to disburse, if needed, up to $15 million in regular resources for security measures, the use of which would be limited to new and emerging security mandates as defined in United Nations Department of Safety and Security directives. | UN | وفضلا عن ذلك، ومثلما كان الحال في فترتي الميزانية السابقتين، يطلب مدير البرنامج منحه سلطة استثنائية خلال الفترة 2012-2013 لأن يصرف، عند اللزوم، مبالغ في حدود 15 مليون دولار من الموارد العادية لإنفاقها على التدابير الأمنية، على أن يقتصر استخدام هذه المبالغ على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن على النحو المحدد في الأوامر التوجيهية الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
In addition, following prior practice, UNDP requests exceptional authority during 2014-2017 to disburse up to $30 million in regular resources for security measures, the use of which would be limited to new and emerging security mandates as defined in United Nations Department of Safety and Security directives. | UN | 44 - وبالإضافة إلى ذلك، وعلى غرار الممارسة السابقة، يطلب البرنامج الإنمائي سلطة استثنائية خلال الفترة 2014-2017 لصرف ما يصل الى 30 مليون دولار من الموارد العادية للتدابير الأمنية، التي سيقتصر استخدامها على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
In its decision 2013/28, the Executive Board decided, in continuance of existing arrangements, to grant the Administrator with exceptional authority, during 2014-2017, in addition to the approved appropriation from regular resources for the institutional component of the integrated budget of $1,510.4 million, to access up to $30 million in regular resources for security measures. | UN | قرر المجلس التنفيذي، في مقرره 2013/28، مواصلة منه للترتيبات القائمة، منح مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سلطة استثنائية خلال الفترة 2014-2017، علاوة على الاعتماد المرصود من الموارد العادية المخصصة للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة البالغة 510.4 1 ملايين دولار، لاستخدام مبلغ لا يزيد على 30 مليون دولار من الموارد العادية لإنفاقها على التدابير الأمنية. |
In addition, the Administrator requests exceptional authority during 2010-2011 to disburse, if needed, up to $17.4 million in regular resources for security measures, the use of which would be limited to new and emerging security mandates as defined in the United Nations Department of Safety and Security directives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يطلب مدير البرنامج أن يُفوّض سلطة استثنائية خلال الفترة 2010-2011 ليدفع، إذا لزم الأمر، مبلغاً يصل إلى 17.4 مليون دولار من الموارد العادية للتدابير الأمنية، سيقتصر استخدامه على تنفيذ الولايات الأمنية الجديدة والناشئة، على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
The Commission has executive powers, subject only to an exceptional power of veto by the Governor, to advise the Governor in respect of certain matters, such as the appointments to the offices of the Chief Justice and other members of the judiciary. | UN | وللجنة الخدمات القضائية صلاحيات تنفيذية لا تنقضها سوى سلطة استثنائية من الحاكم، وتتيح لها أن تقدم للحاكم المشورة فيما يتعلق بمسائل محددة كالتعيينات في مكاتب كبير القضاة وسائر أعضاء الجهاز القضائي. |
The Judicial Service Commission has executive powers, subject only to an exceptional power of veto by the Governor, to advise the Governor in respect of certain matters, such as the appointments to the offices of the Chief Justice and other members of the judiciary. | UN | وللجنة الخدمات القضائية صلاحيات تنفيذية لا تنقضها سوى سلطة استثنائية من الحاكم، بأن تقدم للحاكم المشورة فيما يتعلق بمسائل محددة كالتعيينات في مكاتب كبير القضاة وسائر أعضاء الجهاز القضائي. |