FAO had faced a similar situation, since, for the first time in its history, it had nearly exceeded its spending authority. | UN | وواجهت الفاو حالة مماثلة، فلأول مرة في تاريخها تجاوزت تقريبا سلطة الإنفاق الخاصة بها. |
The value of the contract, $250 million, exceeded the $50-million spending authority approved by the Advisory Committee. | UN | وتبلغ قيمة العقد 250 مليون دولار، وهي قيمة تتجاوز سلطة الإنفاق البالغة 50 مليون دولار التي أقرتها اللجنة الاستشارية. |
At the country-level, contributions to the One Country Programme should be consolidated within a single budgetary framework, which would not constitute a legal constraint on the spending authority of funds, programmes and specialized agencies. | UN | ينبغي أن توحد الاشتراكات في البرنامج القطري الموحد على المستوى القطري ضمن إطار واحد للميزانية، ليس من شأنه أن يشكل قيودا قانونية على سلطة الإنفاق الخاصة بالصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. |
IV. WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority | UN | رابعا - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
ITEM 4: WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority | UN | البند ٤: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; | UN | ولا تقيد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق كإيرادات إلا بعد فرض ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛ |
The linkage made between the programme budget and the reform process and the decision to restrict the Secretary-General's spending authority were regrettable. | UN | ومما يؤسف له الربط بين الميزانية البرنامجية وعملية الإصلاح والقرار القاضي بتقييد سلطة الإنفاق لدى الأمين العام. |
The notion that limited spending authority had been imposed by some Member States, or a group of Member States, was therefore simply incorrect. | UN | وبالتالي، فإن فكرة أن بعض الدول الأعضاء فرضت محدودية سلطة الإنفاق هي ببساطة فكرة ليست صحيحة. |
He had not said that the limit on spending authority had been supported by all States. | UN | فهو لم يقل إن تقييد سلطة الإنفاق قد أيدته جميع الدول. |
However, the notion that the limited spending authority had been imposed was incorrect. | UN | غير أنّ الفكرة القائلة بأن تحديد سلطة الإنفاق قد فرض ليست بصحيحة. |
However, the question of the spending authority granted to the Secretary-General was not central to the item under consideration. | UN | غير أن مسألة سلطة الإنفاق التي خولها الأمين العام ليست وثيقة الصلة بالبند قيد النظر. |
He commented on the curious nature of the effects of exchange rate fluctuations which had caused some confusion over the Office's proposal to seek the Committee's permission to raise its spending authority for the current year budget. | UN | وعلق على الطابع الغريب لآثار تقلبات سعر الصرف التي كانت قد أحدثت شيئاً من الغموض حول مقترح المفوضية المتعلق بطلب الإذن من اللجنة لزيادة سلطة الإنفاق لديها في ميزانية السنة الحالية. |
ITEM 4: WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority | UN | البند ٤: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Item 4. Work plan and request for programme expenditure authority | UN | البند ٤ - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
ITEM 12: WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
IV. WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority . 187 | UN | ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ رابعا - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
IV. WORK PLAN AND REQUEST FOR PROGRAMME expenditure authority . 18 | UN | رابعا - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
In particular, the request for approval of the 1999 programme expenditure authority should be $263 million instead of $271 million as originally requested. | UN | وينبغي بصفة خاصة أن يصبح طلب الموافقة على سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ١٩٩٩، ٢٦٣ مليون دولار بدلا من ٢٧١ مليون دولار كما طُلب أصلا. |
Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; | UN | ولا تقيد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق كإيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛ |
Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied. | UN | ولا تُقيَّد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق باعتبارها إيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
The Advisory Committee is of the view that the Chief Information Technology Officer should have the authority to draw upon the resources of those departments, as required. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة الإنفاق من موارد هاتين الإدارتين، حسب الحاجة. |
The most important of the recommendations relates to avoiding delays by streamlining procurement procedures for contractual amendments, that is, giving the Executive Director the authority to spend up to a pre-approved contingency sum for each guaranteed maximum price contract. | UN | وتتعلق أهم التوصيات بتجنب حالات التأخير عن طريق تبسيط إجراءات الشراء في التعديلات التعاقدية، أي تخويل المدير التنفيذي سلطة الإنفاق المحدد بمبلغ للطوارئ يُتفق عليه مسبقا لكل من عقود السعر الأقصى المضمون. |