ويكيبيديا

    "سلطة التوظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment authority
        
    • hiring authority
        
    • employing authority
        
    • authority for recruitment
        
    In addition, further delegation of recruitment authority to the field was envisaged. UN وإضافة إلى ذلك، فمن المتوخى زيادة تفويض سلطة التوظيف إلى الميدان.
    Seven missions felt that their needs would be better served if recruitment authority were delegated to them. UN ورأت سبع بعثات أن احتياجاتها تُلبّى بشكل أفضل إذا ما فوّضت سلطة التوظيف.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية ومساءلتها في هذا الصدد، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة
    IV. Extension of delegation of recruitment authority to field missions UN رابعا - تمديد تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية
    According to the Governor, the Territory is meeting every deadline for corrective action: teachers' salaries have been raised, funds for site-based management have been found, hiring authority in critical areas has been transferred to the Department of Education and the use of technology and videoconferencing has been introduced to enhance instruction. UN ووفقا لما ذكره الحاكم، فإن الإقليم يتقيد بكل أجل محدد لإجراء عمل تصحيحي: فقد رفعت مرتبات المعلمين، وتم إيجاد أموال لتطبيق لامركزية في الإدارة، وتم نقل سلطة التوظيف في المجالات الهامة إلى وزارة التعليم وأدخل نظام استخدام التكنولوجيا والتداول عن طريق الفيديو لتعزيز التدريس.
    An important step, related to the work currently under way in Tokelau to put in place new village and national support services, would be the withdrawal of the New Zealand State Services Commissioner from his role as the employing authority of the Tokelau Public Service. UN وثمة خطوة هامة فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا في توكيلاو ﻹنشاء خدمات دعم جديدة على الصعيد القروي والصعيد الوطني، فسوف تتمثل في تخلي مفوض خدمات الدولة النيوزيلندية عن سلطة التوظيف في الخدمة العامة بتوكيلاو.
    In these two pilots, the delegation of recruitment authority has improved the timeliness of recruitment, in particular during large-scale surges. UN وفي هاتين التجربتين، أدى تفويض سلطة التوظيف إلى تحسين الوقت المناسب للتوظيف، ولا سيما أثناء حالات الزيادة الكبيرة الواسعة النطاق في عمليات التزود بالموظفين.
    44. In 1994, the Office of Human Resources Management of the Department of Management delegated the recruitment authority for field missions to the Department of Peacekeeping Operations with the understanding that the delegation would assist the latter in providing more efficient and expeditious staffing of peacekeeping operations. UN 44 - في عام 1994، فوض مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية سلطة التوظيف للبعثات الميدانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام على أساس أن هذا التفويض سيساعد تلك الإدارة في توفير الملاك الوظيفي لعمليات حفظ السلام بمزيد من الكفاءة والسرعة.
    29. The Special Committee looks forward to the Secretary-General's review of the effectiveness of delegating recruitment authority to the field, including guidelines required to ensure equitable geographical distribution and gender balance. UN 29 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى استعراض الأمين العام لفعالية تفويض سلطة التوظيف ميدانيا، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المطلوبة لكفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    21. Current practice is for all Tribunal recruitment to be approved by the Registrar. As from 30 September 1997, the Registry was delegated recruitment authority by the Office of Human Resources Management for the period from 1 October 1997 to 30 September 1998. UN ١٢ - وتقضي الممارسة الراهنـة بـأن يوافـق المسجل علـى تعيين جميع موظفـي المحكمة واعتبارا مــن ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، فوضت لقلـم المحكمة سلطة التوظيف مـن مكتـب إدارة الموارد البشرية للفتــرة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The International Recruitment Database, originally developed for UNMIK, has been shared in conjunction with the delegation of the recruitment authority to UNTAET, and is geographically broad-based. UN تم تقاسم قاعدة بيانات التوظيف الدولية، التي وضِـعت في الأصل لاستخدام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وذلك في مواكبة تفويض سلطة التوظيف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وهذه القاعدة هي ذات نطاق جغرافي واسع.
    51. The Office of Human Resources Management should implement an effective monitoring mechanism to ensure that the recruitment authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations is exercised with transparency and in accordance with the human resources policies of the Organization. UN 51 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يطبّق آلية رصد فعالة لكفالة ممارسة سلطة التوظيف المسندة إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشفافية ووفقا لسياسات الموارد البشرية التي تتّبعها المنظمة.
    Further delegation of recruitment authority to field missions should only be made after such a monitoring mechanism is put in place (AP2000/5/1/1). UN وينبغي ألا يُسند المزيد من سلطة التوظيف إلى البعثات الميدانية قبل وضع آلية الرصد هذه موضع التنفيذ (AP2000/5/1/1).
    55. The Department of Peacekeeping Operations accepted these recommendations and commented that the creation of a roster of pre-certified candidates was crucial in order to achieve transparency and enable delegation of recruitment authority to missions. UN 55 - قَبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هاتين التوصيتين وعلّقت بأن إيجاد قائمة بالمرشحين الذين جرى التثبّت من كفاءتهم أمر حيـــــوي من أجل تحقيق الشفافية وإتاحة إسناد سلطة التوظيف للبعثات.
    UNAMID had a recruitment Tiger team with full recruitment authority for all international positions up to and including the D-1 level. UN وكان الفريق الخاص الموفد إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مفوَّضا كامل سلطة التوظيف لجميع الوظائف الدولية حتى رتبة مد-1 ضمناً.
    With the exception of Pillar 1 and Pillar II recruitment for UNMIK and the civil administration component recruitment for UNMISET, recruitment authority to date had remained with Department headquarters. UN وباستثناء التوظيف للعنصر 1 والعنصر 2 ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والتوظيف لعنصر الإدارة المدنية ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، ظلت سلطة التوظيف حتى الآن في يد مقر إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Kosovo and Timor-Leste experiences had demonstrated the need to strengthen the guidance, training, tools and support provided before an expansion of delegated recruitment authority could be pursued. UN وقد برهنت تجربتا كوسوفو وتيمور - ليشتي على الحاجة لتعزيز التوجيه والتدريب والأدوات والدعم المقدم قبل السعي إلى زيادة سلطة التوظيف المفوضة.
    Additionally, it describes and assesses established policies pertaining to the delegation of recruitment authority to field missions, namely UNMIK and UNMISET. UN ويتناول أيضا بالوصف ويقيِّم السياسات القائمة في مجال تفويض سلطة التوظيف إلى البعثات الميدانية، ويتعلق الأمر ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms (A/58/764) UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    b. Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN (ب) اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    Before appealing to the IOB, an aggrieved civil servant or applicant has to exhaust the internal appeals procedures of the employing authorityconcerned, unless the Board excuses this requirement based on evidence of reasonable fear or retaliation, failure by the employing authority to resolve such internal appeal within 60 days, or other good cause. UN أو المدعي المتظلم، قبل الاستئناف أمام المجلس، أن يكون قد استنفد إجراءات الاستئناف الداخلية في سلطة التوظيف المعنية، إلا إذا قبل المجلس أعذاراً بشأن هذا الشرط على أساس أدلة خوف أو انتقام معقولة أو إخفاق سلطة التوظيف في الوصول إلى حل لمثل هذا الاستئناف الداخلي خلال 60 يوماً أو لسبب آخر مقبول(122).
    The Advisory Committee welcomes these developments and awaits the speedy application of widespread delegation of authority for recruitment. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات وتترقب تفويض سلطة التوظيف على نطاق واسع على وجه السرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد