ويكيبيديا

    "سلطة المياه الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian Water Authority
        
    For example, permission for the Palestinian Water Authority to implement the Wadi Azumar wastewater project was received after 10 years. UN فعلى سبيل المثال، لم تحصل سلطة المياه الفلسطينية على الإذن بتنفيذ مشروع وادي زومر للصرف الصحي إلا بعد 10 سنوات.
    UNDP also provided institutional development assistance to the Palestinian Water Authority and to municipal water departments. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا مساعدة إنمائية مؤسسية إلى سلطة المياه الفلسطينية وإلى إدارات المياه بالبلديات.
    27. Strengthen the capacity of the Palestinian Water Authority (PWA). UN تدعيم قدرة سلطة المياه الفلسطينية.
    146. On 28 May, it was reported that the head of the Palestinian Water Authority, Khairy Al Jamal, had accused Israel of cutting off water supplies to hundreds of thousands of people living in the Gaza Strip. UN ١٤٦ - وفي ٢٨ أيار/ مايو، أفادت التقارير بأن رئيس سلطة المياه الفلسطينية خيري الجمال، اتهم اسرائيل بقطع إمدادات المياه عن مئات اﻵلاف من السكان المقيمين في قطاع غزة.
    UNDP also supported the establishment of the Palestinian Water Authority in 1995, through technical and advisory support provided through the Water Resources Action Programme. UN ٢٣١ - وساند البرنامج الانمائي أيضا عملية انشاء سلطة المياه الفلسطينية في عام ١٩٩٥، من خلال الدعم التقني والاستشاري المقدم عن طريق برنامج العمل المتعلق بالموارد المائية.
    71. The capacity of the Palestinian Water Authority to develop new water resources is hampered by the water management arrangements governed by the Joint Water Committee set up in the context of the Oslo Accords, where Israel has predominance in terms of the allocation of West Bank water resources, of which it withdraws 90 per cent. UN 71 - أما قدرة سلطة المياه الفلسطينية على إيجاد مصادر جديدة للمياه فتتعثر بفعل الترتيبات المتعلقة بإدارة شؤون المياه التي ينظمها الاتفاق المؤقت ولجنة المياه المشتركة التي أنشئت في إطار اتفاقات أسلو، حيث تتمتع إسرائيل بالهيمنة في تخصيص موارد المياه في الضفة الغربية، التي تسحب منها نسبة 90 في المائة.
    20. Also in the area of institution-building in the environmental field, the PAPP Water Resources Action Programme (WRAP), which initiated its activities in water resources management in 1994, provided key technical support that facilitated the establishment of the central Palestinian Water Authority (PWA) in April 1995. UN ٢٠ - وفيما يتعلق أيضا ببناء المؤسسات في مجال البيئة، وفر برنامج عمل الموارد المائية التابع للبرنامج، والذي استهل أنشطته في إدارة الموارد المائية في عام ١٩٩٤ دعما تقنيا هاما سهل إنشاء سلطة المياه الفلسطينية المركزية في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    35. According to a report issued by the Palestinian Water Authority in September 2012, Israel currently exploits 90 per cent of the shared water resources in the West Bank for exclusive Israeli use, including for use in settlements, and allocates less than 10 per cent for Palestinian use. UN 35 - وفقا لتقرير صادر عن سلطة المياه الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 2012، تستغل إسرائيل حاليا 90 في المائة من الموارد المائية المشتركة في الضفة الغربية لاستخدام الإسرائيليين حصريا، بما في ذلك استخدام المستوطنات، وتخصص أقل من 10 في المائة لاستخدام الفلسطينيين.
    Preliminary data from the Palestinian Water Authority indicates that water purchased by Palestinians in the West Bank for domestic use from the Israeli water company Mekorot amounted to 47.8 million m3 in 2008. UN وتشير البيانات الأولية المستقاة من سلطة المياه الفلسطينية أن كمية المياه التي اشتراها الفلسطينيون في الضفة الغربية لاستخداماتهم المنزلية من شركة ميكوروت الإسرائيلية للمياه بلغت 47.8 مليون متر مكعب في عام 2008().
    82. The ability of the Palestinian Water Authority to transfer water to areas facing water shortages is severely inhibited by territorial fragmentation, since almost every project implies movement through Area C. The mission received testimony about water resources damaged or destroyed by the construction of the wall or lost to the seam zone, cutting off villages from their wells, springs and cisterns. UN 82- كذلك فإن قدرة سلطة المياه الفلسطينية على نقل المياه إلى المناطق التي تواجه نقصاً في المياه هي قدرة مقيدة بفعل التفتت الإقليمي نظراً إلى أن كل مشروع تقريباً يستلزم النقل من المنطقة " ج " . وقد تلقت هذه البعثة شهادة مفادها وقوع أضرار أو تدمير لموارد المياه بفعل تشييد الجدار العازل أو مفادها فقدان هذه الموارد لصالح منطقة التماس وفصل القرى عن الآبار والينابيع والصهاريج التابعة لها.
    81. The capacity of the Palestinian Water Authority to develop new water resources is hampered by the water management arrangements governed by the Interim Agreement and the Joint Water Commission that it established, in which " fundamental asymmetries - of power, of capacity, of information " give Israel predominance in the allocation of West Bank water resources, of which it withdraws 90 per cent. UN 81- أما قدرة سلطة المياه الفلسطينية على تطوير مصادر جديدة للمياه فتعاق بفعل الترتيبات المتعلقة بإدارة شؤون المياه التي ينظمها الاتفاق المؤقت ولجنة المياه المشتركة التي أنشأها الاتفاق، وهي الترتيبات التي تؤدي فيها " أوجه عدم التماثل الجوهرية في القوة والقدرات والمعلومات " إلى إعطاء الإسرائيليين الهيمنة في تخصيص موارد المياه في الضفة الغربية التي يسحبون منها نسبة 90 في المائة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد