ويكيبيديا

    "سلطة قاع البحار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Seabed Authority
        
    • budget of the Seabed Authority
        
    The International Seabed Authority is currently involved in the development of a legal regime for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    The work of the International Seabed Authority and the Council continues to be useful in the work on prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN ولا يزال عمل سلطة قاع البحار الدولية ومجلسها مفيداً في العمل المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    We are concerned that at the recent meeting of the Council of the International Seabed Authority in Jamaica, a number of States appeared to be more preoccupied with reducing our potential to prosper from prospecting, exploring and exploiting the deep seabed. UN ويساورنا القلق إزاء ما بدا في الاجتماع الحالي لمجلس سلطة قاع البحار الدولية في جامايكا من أن عددا من الدول أكثر انشغالا بالحد من إمكاناتنا للازدهار من توقع وارتياد واستغلال قاع البحار العميق.
    Despite the controversies that surrounded Part XI of the Convention, the International Seabed Authority has established itself as a credible, cost-effective and efficient organization. UN وعلى الرغم من القضايا المثيرة للجدل التي أحاطت بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية، فإن سلطة قاع البحار أثبتت أنها منظمة يوثق بها وفعالة من حيث التكاليف وتعمل بكفاءة.
    The budget of the United Nations is biennial, but the budget of the Seabed Authority is annual; clarification is therefore needed as to whether the decision cited above applies to the 1997 budget of the Seabed Authority as well as to that for 1996. UN ٧ - ميزانية الأمم المتحدة هي ميزانية لفترة سنتين ولكن ميزانية سلطة قاع البحار هي ميزانية سنوية؛ وعليه، هناك حاجة إلى توضيح ما إذا كان القرار المذكور أعلاه ينطبق على ميزانية سلطة قاع البحار لعام ١٩٩٧، ولعام ١٩٩٦.
    23. During the debate, several delegations welcomed the establishment of UN-Oceans and the inclusion of institutions that had not been involved in the Subcommittee, like the International Seabed Authority and the secretariats of multilateral environmental conventions. UN 23 - ورحبت عدة وفود أثناء المناقشة بإنشاء UN-Oceans وبإدراج مؤسسات لم يكن لها علاقة باللجنة الفرعية مثل سلطة قاع البحار وأمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    In October this year, a Chinese research vessel made a visit to the region and to the headquarters of the International Seabed Authority as part of the vessel's first-ever round-the-world research mission, which began in April 2005. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر من هذا العام، زارت سفينة بحث علمية المنطقة ومقر سلطة قاع البحار الدولية، كجزء من مهمة بحث حول العالم تقوم بها هذه السفينة لأول مرة، استهلتها في نيسان/أبريل 2005.
    Note the potential for gas hydrates as one source for energy development, as well as the associated risks, and encourage States and, where appropriate, the International Seabed Authority and the international scientific community to continue to cooperate in deepening the understanding of the issues and in investigating the feasibility, methodology and safety of its extraction from the seabed, its distribution and its use. UN ملاحظة ما تنطوي عليه هيدرات الغاز من إمكانيات كأحد مصادر تنمية الطاقة، إلى جانب المخاطر المرتبطة بها، وتشجيع الدول، وعند الاقتضاء، سلطة قاع البحار والأوساط العلمية الدولية على المضي في تعاونها لتعميق فهم هذه المسائل وتحري مدى جدوى استخراج هيدرات الغاز من قاع البحار والمنهجية التي ينبغي اتباعها في عمليات استخراجها وتوزيعها واستخدامها ومدى سلامة هذه العمليات.
    The Third United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS III) Convention describes in great detail the international regime that was supposed to administer the exploitation of the deep seabed. It provides for the establishment of an International Seabed Authority to regulate mining activities in the deep seabed and " the Enterprise " , an intergovernmental mining company to be run by the Seabed Authority. UN 11- وتصف اتفاقية الأمم المتحدة الثالثة لقانون البحار بقدر كبير من التفصيل، النظام الدولي الذي كان من المفترض أن يتولى إدارة استغلال موارد قاع البحار العميقة، وهي تنص على إنشاء سلطة دولية لقاع البحار تنظم أنشطة التعدين في قاع البحار، ومؤسسة تكون بمثابة شركة تعدين مشتركة بين الحكومات تديرها سلطة قاع البحار.
    (b) Urge the close and continuous involvement in UN-Oceans of all relevant United Nations programmes, funds and specialized agencies and other organizations of the United Nations system and welcome the participation of international financial institutions, relevant intergovernmental and other organizations, as well as the International Seabed Authority, and secretariats of multilateral environmental agreements. UN (ب) حث جميع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الوثيقة والمستمرة في أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية، والترحيب بمشاركة المؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة فضلا عن سلطة قاع البحار وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أنشطة هذه الشبكة.
    Subsequently an additional appropriation of $532,200 was approved for the 1996 budget of the Seabed Authority under section 33 of the proposed programme budget for 1996-1997, as recommended by the Advisory Committee in its report of 6 December 1995 (A/50/7/Add.6). UN وتمت الموافقة فيما بعد على مخصصات إضافية قدرها ٢٠٠ ٥٣٢ دولار لميزانية سلطة قاع البحار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣٣ من الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة للفتــرة ١٩٩٦-١٩٩٧، كما أوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها المؤرخ ٦ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥ )A/50/7/Add.6(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد