ويكيبيديا

    "سلمية وشفافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peaceful and transparent
        
    A peaceful and transparent electoral process will be a useful indicator of the level of preparedness for the National Assembly elections planned for 2003. UN وسوف يكون في إجراء عملية انتخابية سلمية وشفافة مؤشر مفيد يدل على مستوى الاستعداد لانتخابات الجمعية الوطنية المزمع عقدها في عام 2003.
    Priority must be given to resolving the issue of land ownership in a peaceful and transparent manner. UN ويتعين إيلاء الأولوية إلى حل مسألة ملكية الأراضي بطريقة سلمية وشفافة.
    The Chair of the Panel on the Referenda in the Sudan reported that the Panel was satisfied that the referendum process had been conducted in a peaceful and transparent manner. UN وذكر رئيس الفريق المعني باستفتاءي السودان أن الفريق شعر بالارتياح لأن عملية الاستفتاء جـرت بطريقة سلمية وشفافة.
    This includes the holding of peaceful and transparent legislative elections marking the full return of constitutional order to the country. UN ومن مظاهر ذلك إجراء انتخابات تشريعية سلمية وشفافة أذنت بعودة النظام الدستوري على النحو الكامل في البلد.
    70. My Special Representative has continuously engaged with the diplomatic community to develop common messages and approaches to support the holding of peaceful and transparent elections. UN 70 - وعمل ممثلي الخاص بشكل مستمر مع الأوساط الدبلوماسية لصوغ رسائل ونُهج مشتركة تتوخى دعم إجراء انتخابات سلمية وشفافة.
    I therefore encourage the Democratic Republic of the Congo to act swiftly to put in place these building blocks to ensure timely, peaceful and transparent elections, in accordance with the Constitution. UN ولذلك، فإنني أشجع جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تتصرف بسرعة وتضع اللبنات الأساسية لضمان إجراء انتخابات سلمية وشفافة في مواعيدها، وفقا للدستور.
    All our nuclear activities have been completely peaceful and transparent. UN وكل أنشطتنا النووية سلمية وشفافة تماما.
    The Netherlands, as the former colonial authority, should also recognize that it has some responsibility in helping to resolve the unfortunate situation of West Papua in a peaceful and transparent manner. UN كما ينبغي لهولندا، بوصفها السلطة المستعمرة السابقة، أن تعترف بأن عليها جزءا من مسؤولية المساعدة على وضع حل للحالة المؤسفة لبابوا الغربية بطريقة سلمية وشفافة.
    1. To welcome the full restoration of democratic governance and constitutional order in Mali, following the successful conduct, with the support of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), of peaceful and transparent presidential and legislative elections in 2013; to consult with the newly appointed and elected authorities. UN 1 - الترحيب بالاستعادة الكاملة للحكم الديمقراطي والنظام الدستوري في مالي، عقب نجاح عملية إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وشفافة عام 2013، بدعم من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي؛ وإجراء مشاورات مع السلطات المعينة والمنتخبة حديثاً.
    1. To welcome the full restoration of democratic governance and constitutional order in Mali, following the successful conduct, with the support of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), of peaceful and transparent presidential and legislative elections in 2013; to consult with the newly-appointed and elected authorities. UN 1 - الترحيب بالاستعادة الكاملة للحكم الديمقراطي والنظام الدستوري في مالي، عقب نجاح عملية إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وشفافة عام 2013، بدعم من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي؛ وإجراء مشاورات مع السلطات المعينة والمنتخبة حديثاً.
    26. The Security Council will recall that, following the violent incidents that took place in that country last June, my Special Representative met with President Abdoulaye Wade to encourage him to do his utmost to create conditions conducive to the holding of peaceful and transparent elections scheduled for 26 February 2012. UN 26 - لعل مجلس الأمن يذكر أنه إثر حوادث العنف التي وقعت في ذلك البلد في حزيران/يونيه الماضي، التقى ممثلي الخاص بالرئيس عبد الله واد لتشجيعه على بذل قصارى جهده لتهيئة الظروف المؤاتية لتنظيم انتخابات سلمية وشفافة حدد موعدها في 26 شباط/فبراير 2012.
    17. While the full implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme is a long-term goal, there is a need to expedite the design and implementation of the disarmament and demobilization components of the programme in order to create the minimum security conditions needed for the conduct of peaceful and transparent elections in April 2010. UN 17 - ومع أن التنفيذ التام لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج هو هدف طويل الأجل، فإن هناك حاجة إلى التعجيل في وضع وتنفيذ عناصر برنامج نزع السلاح والتسريح من أجل تهيئة الظروف الأمنية الدنيا اللازمة لإجراء انتخابات سلمية وشفافة في نيسان/أبريل 2010.
    Welcoming the successful holding of peaceful and transparent presidential elections on 28 July and 11 August 2013 as well as legislative elections on 24 November and 15 December 2013 in Mali, which constitute a major step in the restoration of democratic governance and the full return of constitutional order in Mali, and commending the people and authorities of Mali for the manner in which they were conducted, UN وإذ يرحب بما تحقق في مالي من نجاح في إجراء انتخابات رئاسية سلمية وشفافة في 28 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس 2013، وفي إجراء انتخابات تشريعية في 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو ما يشكل خطوةً هامة في سبيل استعادة الحكم الديمقراطي والاستئناف التام للنظام الدستوري في مالي، وإذ يشيد بشعب هذا البلد وسلطاته على الطريقة التي جرت بها هذه الانتخابات،
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMIL for one year, until 30 September 2015, while supplementing the political role played by my Special Representative with an explicit good offices mandate, which would focus on facilitating national reconciliation and political reform, and an environment conducive to peaceful and transparent elections, which includes due attention to the rule of law. UN ولهذا، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لمدة عام واحد، أي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2015، إلى جانب تكميل الدور السياسي الذي تقوم به ممثلتي الخاصة بتكليف صريح بالاضطلاع بمهمة المساعي الحميدة التي ستركز على تيسير المصالحة الوطنية والإصلاح السياسي، وتهيئة بيئة تساعد على إجراء انتخابات سلمية وشفافة مع إيلاء العناية الواجبة لسيادة القانون.
    Welcoming the successful holding of peaceful and transparent presidential elections on 28 July and 11 August 2013 as well as legislative elections on 24 November and 15 December 2013 in Mali, which constitute a major step in the restoration of democratic governance and the full return of constitutional order in Mali, and commending the people and authorities of Mali for the manner in which they were conducted, UN وإذ يرحب بما تحقق في مالي من نجاح في إجراء انتخابات رئاسية سلمية وشفافة في 28 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس 2013، وفي إجراء انتخابات تشريعية في 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو ما يشكل خطوةً هامة في سبيل استعادة الحكم الديمقراطي والاستئناف التام للنظام الدستوري في مالي، وإذ يشيد بشعب هذا البلد وسلطاته على الطريقة التي جرت بها هذه الانتخابات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد