ويكيبيديا

    "سلوفاكيا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Slovakia to
        
    • of Slovakia the
        
    It also called on Slovakia to strengthen the coordination among all agencies working on Roma, non-discrimination and gender equality issues, particularly in the areas of health, education, employment and participation in public life. UN كما دعت سلوفاكيا إلى زيادة التنسيق فيما بين جميع الوكالات المعنية بقضايا الروما المتعلقة بمنع التمييز وتحقيق المساواة بين الجنسين، وبخاصة في مجالات الصحة والتعليم والتوظيف والمشاركة في الحياة العامة.
    Alternate head of the delegation of Slovakia to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998 الرئيس المناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بانشاء محكمة جنائية دولية.
    Alternate head of the Delegation of Slovakia to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court 1998 UN ١٩٩٨ الرئيس المناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Head of the delegation of Slovakia to the Assembly of the International Seabed Authority 1994, 1996 UN ١٩٩٤،١٩٩٦ رئيس وفد سلوفاكيا إلى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    387. The Committee draws to the attention of the Government of Slovakia the provisions of paragraph 6 (a) of the Guidelines regarding the Form and Contents of Periodic Reports from States parties and requests that, accordingly, its next report, due on 31 December 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٣٨٧ - وتوجه اللجنة انتباه حكومة سلوفاكيا إلى أحكام الفقرة ٦ )أ( من المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وترجو وفقاً لذلك أن يتضمن تقريرها القادم المقرر تقديمه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع اﻷسئلة التي طرحت في هذه الملاحظات الختامية.
    Head of the delegation of Slovakia to the Assembly of the International Seabed Authority. UN 1994-1996 رئيس وفد سلوفاكيا إلى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    It called upon Slovakia to ensure that such violence is prosecuted and punished with the required seriousness and speed, and that women victims of violence have immediate means of redress and protection. UN ودعت سلوفاكيا إلى كفالة مقاضاة ومعاقبة هذا العنف بالجدية والسرعة اللازمين، وإتاحة الوسائل الفورية للحماية والانتصاف للنساء ضحايا العنف.
    The ratio of unemployment benefits to average wages, the " replacement ratio " , ranged from 27 per cent in Slovakia to 37 per cent in Albania. UN وتراوحت نسبة استحقاقات البطالة إلى متوسط اﻷجور، أي " نسبة التعويض " ، من ٢٧ في المائة في سلوفاكيا إلى ٣٧ في المائة في ألبانيا.
    13. The accession of Slovakia to EUMETSAT will bring new opportunities for the exploitation of satellite data in Slovakia and their application in meteorological and hydrological services and scientific research. UN 13- وسيتيح انضمام سلوفاكيا إلى هذه المنظمة فرصا جديدة لاستغلال البيانات الساتلية في سلوفاكيا واستخدام هذه البيانات في خدمات الأرصاد الجوية والمائية وفي الأبحاث العلمية.
    Head of the Delegation of Slovakia to the Assembly of the International Sea Bed Authority (1994-1996). UN رئيس وفد سلوفاكيا إلى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار (1994-1996).
    Alternate Head of the Delegation of Slovakia to the United Nations Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court (1998). UN رئيس مناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (1998).
    39. To recognize the work of human rights defenders who act to end discrimination, the Department's network of information centres undertook close to 30 events for Human Rights Day 2010, ranging from radio programmes for students in Slovakia to public debates in Egypt and exhibits in Madagascar. UN 39 - تنويهاً بأعمال المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يعملون على إنهاء التمييز، اضطلعت شبكة مراكز الإعلام التابعة للإدارة بتنظيم زهاء 30 حدثاً من أجل يوم حقوق الإنسان لعام 2010، تتراوح بين برامج إذاعية للطلاب في سلوفاكيا إلى مناقشات عامة في مصر ومعارض في مدغشقر.
    CoE-CPT called upon Slovakia to ensure that the right of access to a lawyer is fully effective in practice as from the very outset of the deprivation of liberty. UN 20- دعت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا إلى ضمان الفعالية الكاملة للحق في الوصول إلى محام في الممارسة العملية منذ أولى لحظات الحرمان من الحرية.
    The Committee against Torture (CAT) invited Slovakia to ratify OP-CAT and CPED. UN ودعت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(10).
    It invited Slovakia to address the lengthy court proceedings for racial discrimination victims and ensure that the principle of reversing the burden of proof in civil proceedings is applied in courts in line with the Anti-Discrimination Act. UN ودعت اللجنة سلوفاكيا إلى معالجة مسألة إجراءات المحاكم الطويلة فيما يخص ضحايا التمييز العنصري وضمان تطبيق مبدأ عكس عبء الإثبات في الإجراءات المدنية في المحاكم تمشياً مع قانون مكافحة التمييز(98).
    CEDAW called upon Slovakia to adopt legislative measures that would ensure a fair sharing between spouses of all assets acquired by either or both partners during marriage. UN ودعت اللجنة سلوفاكيا إلى اعتماد تدابير تشريعية تضمن تقاسماً عادلاً بين الزوجين لجميع الأصول التي اقتناها أحد الشريكين أو كلاهما أثناء فترة الزواج(58).
    It called upon Slovakia to introduce without further delay a right of access to a doctor, including to one of the detained person's own choice, from the outset of the deprivation of liberty; and that the exercise of this right should not be subject to any filtering by a police officer. UN ودعت اللجنة سلوفاكيا إلى أن تعتمد دون مزيد من التأخير حق الوصول إلى طبيب، بما في ذلك إلى طبيب من اختيار الشخص المحتجز، منذ اللحظات الأولى للحرمان من الحرية؛ وألا تكون ممارسة هذا الحق موضوع أي تصفية من جانب أي ضابط شرطة(32).
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 May 2001 (S/2001/509) concerning your proposal to add Slovakia to the list of Member States contributing military personnel to the United Nations Transitional Administration in East Timor has been brought to the attention of the members of the Council. They take note of the proposal contained therein. UN أتشرف بإفادتكم بأن رسالتكم المؤرخة 18 أيار/مايو 2001 (S/2001/509)، بشأن اقتراحكم إضافة سلوفاكيا إلى قائمة الدول الأعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في إدارة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، قد عرضت على أعضاء المجلس حيث أحاطوا علما بالاقتراح الوارد فيها.
    Therefore, a transportation permit for the transit of weapons or ammunition may be issued to entrepreneurs doing business in weapons and ammunition only if they carry out the transit of weapons or ammunition across the territory of the Czech Republic in the scope of their business activities (e.g. from Slovakia to Germany). UN لذلك، لا يجوز أن يصدر إذن بالنقل العابر للأسلحة أو الذخيرة لرجال الأعمال المشتغلين في الأسلحة والذخيرة إلا إذا قاموا بنقل الأسلحة أو الذخيرة عبر أراضي الجمهورية التشيكية في مجال أنشطتهم التجارية (مثلا من سلوفاكيا إلى ألمانيا).
    26. The Committee draws to the attention of the Government of Slovakia the provisions of paragraph 6 (a) of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests accordingly that its next report, due on 31 December 2001, contain material which responds to all the questions raised in the present concluding observations. UN ٦٢- وتوجه اللجنة انتباه حكومة سلوفاكيا إلى أحكام الفقرة ٦)أ( من المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وترجو وفقاً لذلك أن يتضمن تقريرها القادم المقرر تقديمه في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع اﻷسئلة التي طرحت في هذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد