Through that document, the General Assembly recognized that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. | UN | فبمقتضى تلك الوثيقة، سلّمت الجمعية العامة بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
20. As to the global agenda for dialogue among civilizations, the Assembly recognized that tolerance and respect for diversity effectively promoted and were supported by, inter alia, the empowerment of women (see General Assembly resolution 56/6). | UN | 20 - وفي ما يخص البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، سلّمت الجمعية العامة بأن التسامح واحترام التنوع يعززان بشكل فعال تمكين المرأة، الذي يدعمهما بدوره، ضمن جملة أمور (قرار الجمعية العامة 56/6). |
In its resolution 54/192 of 17 December 1999, the General Assembly recognized the need to improve the safety and security arrangements for United Nations personnel and to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | وفي قرارها 54/192، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، سلّمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تحسين ترتيبات سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وإلى تعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
1. At its sixty-third session, in 2008, the General Assembly recognized that middle-income countries still faced significant challenges in their efforts to achieve the internationally agreed development goals. | UN | 1 - في الدورة الثالثة والستين التي انعقدت في عام 2008، سلّمت الجمعية العامة بأن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات كبيرة فيما تبذله من جهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
In its resolution 60/1, the 2005 World Summit Outcome, the Assembly acknowledged that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are the overarching objectives of and essential requirements for sustainable development. | UN | وقد سلّمت الجمعية العامة في قرارها 60/1، نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بأن أهداف القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك التي لا يمكن إدامتها وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي أهداف أساسية ومتطلبات جوهرية لتحقيق التنمية المستدامة. |
27. The General Assembly recognized the need for enhanced accountability in the implementation of gender-equality commitments through improved monitoring and reporting. | UN | 27 - سلّمت الجمعية العامة بضرورة تعزيز آليات المساءلة عن تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من خلال تحسين الرصد والإبلاغ. |
In the same resolution, the Assembly recognized the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions, and recalled in this regard the request made to the Statistical Commission, in paragraph 38 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وفي القرار نفسه، سلّمت الجمعية بضرورة وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقاً حتى تكمِّل مقياس الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة في مجال السياسات، وأشارت في هذا الصدد إلى الطلب المقدم إلى اللجنة الإحصائية في الفقرة 38 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
In adopting resolution 47/68, the General Assembly recognized, as noted in the preamble to the resolution, that the principles would require future revision in view of emerging nuclear power applications and evolving international recommendations on radiological protection. | UN | 3- وباعتماد القرار47/68، سلّمت الجمعية العامة، كما جاء في ديباجة القرار، بأن المبادئ ستتطلب إدخال تنقيحات عليها مستقبلا في ضوء التطبيقات الناشئة للقدرة النووية وتطور التوصيات الدولية بشأن الحماية من الاشعاع. |
1. In its resolution 55/61 of 4 December 2000, the General Assembly recognized that an effective international legal instrument against corruption, independent of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (resolution 55/25, annex I) was desirable and decided to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument. | UN | 1- سلّمت الجمعية العامة، في قرارها 55/61 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، بأن من المستصوب وضع صك قانوني فعّال لمكافحة الفساد يكون مستقلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (القرار 55/25، المرفق الأول)، وقررت إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك في فيينا. |
28. As the Assembly recognized in its resolution 61/155, the effective search for and identification of missing persons through traditional forensic methods as well as DNA forensic sciences could significantly assist efforts to identify missing persons. | UN | 28 - وحسبما سلّمت الجمعية في قرارها 61/155، فإن الاستخدام الفعال بوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وكذلك علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، يمكن أن تساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين. |
In paragraph 7 of resolution 59/287, the General Assembly recognized that programme managers may be entrusted to conduct certain types of investigations, such as sexual harassment. | UN | وفي الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/287، سلّمت الجمعية العامة بأنه يجوز أن يُعهد إلى مديري البرامج بمهمة إجراء بعض أنواع التحقيقات، مثل التحقيق في التحرش الجنسي(). |
375. In its resolution 62/215, the General Assembly recognized the importance and contribution of the work of the Consultative Process over the past eight years (see para. 2 above). | UN | 375 - سلّمت الجمعية العامة في قرارها 62/215 بأهمية وإسهام الأعمال التي اضطلعت بها العملية الاستشارية على مدى السنوات الثماني الماضية (انظر الفقرة 2 أعلاه)(). |
16. In its resolution 68/220, the General Assembly recognized the " vital role that science, technology and innovation, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to address global challenges " . | UN | 16- سلّمت الجمعية العامة في قرارها 68/220 " بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة لمواجهة التحديات العالمية " . |
In its resolution 50/130, the General Assembly recognized the important role of communication for development programmes in the United Nations system to enhance the transparency of system-wide coordination, and emphasized the need further to facilitate inter-agency cooperation to maximize the impact of the development programmes. | UN | سلّمت الجمعية العامة في قرارها 50/130 بالدور المهم الذي يؤديه تسخير الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة في تعزيز شفافية التنسيق على نطاق المنظومة، وأكدت ضرورة زيادة تيسير التعاون فيما بين الوكالات ابتغاء تحقيق أقصى أثر ممكن من برامج التنمية. |
2. In resolution 66/211, the General Assembly recognized the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment and improve productivity and competitiveness. | UN | 2 - وفي قرارها 66/211، سلّمت الجمعية العامة بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئة وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة. |
49. In its resolution 62/208, the General Assembly recognized the potential of United Nations Development Assistance Frameworks as the collective, coherent and integrated programming and monitoring framework for country-level operations of the United Nations development system. | UN | 49 - سلّمت الجمعية العامة في قرارها 62/208 بإمكانات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفها تشكل الإطار الجماعي والمتسق والمتكامل لبرمجة ورصد عمليات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
In its resolution 64/140 on the improvement of the situation of women in rural areas, the General Assembly recognized the critical contribution of rural and indigenous women to enhancing agricultural and rural development and food security. | UN | وقد سلّمت الجمعية العامة، في قرارها 64/140، بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، بالإسهامات الحاسمة الأهمية التي تقدمها المرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية لتعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي. |
1. At its sixty-fourth session, in 2009, the General Assembly recognized that middle-income countries still faced significant challenges in their efforts to achieve the internationally agreed development goals. | UN | 1 - في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة التي انعقدت في عام 2009، سلّمت الجمعية بأن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات كبيرة فيما تبذله من جهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Furthermore, the General Assembly recognized the need for the inclusive participation and contribution of women, as well as persons that are particularly exposed and vulnerable in disaster situations, such as children, older persons and persons with disabilities, to the Conference and its preparatory process. | UN | وعلاوة على ذلك، سلّمت الجمعية العامة بضرورة ضمان المشاركة الشاملة للمرأة، فضلاً عن الأشخاص المعرّضين والضعفاء بصفة خاصة في حالات الكوارث، مثل الأطفال وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة، وضمان مساهمتهم في المؤتمر وعمليته التحضيرية(). |
In the preamble to the resolution, the General Assembly recognized that: " the promotion and protection of human rights should be based on the principles of cooperation and genuine dialogue and aimed at strengthening the capacity of Member States to comply with their human rights obligations for the benefit of all human beings " . | UN | ففي ديباجة القرار المذكور، سلّمت الجمعية العامة بأن " تعزيز وحماية حقوق الإنسان ينبغي أن يستندا إلى مبادئ التعاون والحوار الحقيقي وأن يهدفا إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على احترام التزاماتها بحقوق الإنسان بما فيه مصلحة كل البشر " . |
In its resolution 61/244, the General Assembly acknowledged the necessity of ensuring transparency and accountability with respect to recruitment of general temporary assistance and consultants. | UN | فقد سلّمت الجمعية العامة في قرارها 61/244، بضرورة كفالة الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام موظفي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين. |