ويكيبيديا

    "سمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • audio
        
    • hearing
        
    • auditory
        
    • audiovisual
        
    • audio-visual
        
    • acoustic
        
    • aural
        
    • sound
        
    • audible
        
    • recording
        
    • recordings
        
    There are modules included that utilize Arabic characters and audio in Malay. UN وثمة نماذج تستخدم الحروف العربية ونماذج مصحوبة بتسجيلات سمعية باللغة الملايية.
    In addition, formal meetings were recorded in digital audio files, while informal consultations were not. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُسجل الجلسات الرسمية في ملفات سمعية رقمية، في حين أن هذا لا ينطبق على المشاورات غير الرسمية.
    This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. UN يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى.
    Well, you must have supersonic hearing, then. I can't hear a word. Open Subtitles إذاً، فأنت تتمتعي بقوى سمعية خارقة، فأنا لا يمكنني سماع كلمة
    The Mission heard of the case of a person with a hearing disability who was sheltering in an UNRWA school, but was unable to communicate in sign language or understand what was happening and experienced sheer fear. UN وأبلغت البعثة بحالة شخص يعاني من إعاقة سمعية كان يحتمي في إحدى المدارس التابعة للأونروا، ولكنه لم يتمكن من التواصل مع من حوله بلغة الإشارة أو فهم ما كان يحدث وانتابه رعب شديد.
    According to the source, he was at the time of the sentence on medication to treat auditory hallucinations allegedly caused by his paranoid schizophrenia. UN ويفيد المصدر بأن توماس بروفنزانو كان وقت صدور الحكم فيه يتعاطى أدوية لمعالجة هلوسة سمعية تسبب فيها الفصام الاضطهادي الذي يعاني منه.
    This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. UN يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى.
    This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. UN يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى.
    Development of training and audio visual materials for the use of the electronic reporting system pursuant to Article 15 UN تطوير التدريب ومواد سمعية بصرية لاستخدام نظام تقديم التقارير إلكترونياً وفقاً للمادة 15
    At Headquarters, the guided tours are offered with a tour guide, and since late 2009 an audio tour has been made available in the six official languages. UN وفي المقر، توفر الجولات بصحبة مرشد، وتُوفَّر منذ عام 2009 جولة سمعية باللغات الرسمية الست.
    audio materials were also offered to Kol Israel Radio in Jerusalem. UN وعُرضت أيضا مواد سمعية على إذاعة إسرائيل في القدس.
    Following an initiative by the President, the French Government plans to provide audio and video equipment for the courtrooms. UN واستجابة لمبادرة من الرئيس، تعتزم الحكومة الفرنسية تقديم معدات سمعية ومرئية لتجهيز قاعات الجلسات.
    In addition, animated films, comic books, story books, audio cassettes, posters and guides have been developed. UN وبالاضافة إلى ذلك، استُحدثت أفلام صور متحركة، وكتيبات مصورة، وكتب قصصية، وشرائط سمعية وملصقات وأدلة.
    The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: UN يعرب اﻷمين العام عن شكره، مع التقدير، للجهات التالية التي قدمت شرائط فيديو وشرائط سمعية:
    The amount of $10,000 provides for the replacement of audio equipment, lighting equipment, batteries, other equipment and accessories. UN خصص مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للاستعاضة عن معدات سمعية ومعدات إضاءة وبطاريات ومعدات ولوازم أخرى.
    The Middle East and Africa Association in Japan had donated $9,447 for the purchase of hearing aids for disabled Palestinian refugees in Lebanon. UN وتبرعت جمعية الشرق اﻷوسط وأفريقيا في اليابان، بمبلغ ٧٤٤ ٩ دولاراً، لشراء أدوات سمعية مساعدة لمعوقين من اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    In Republika Srpska there are only four occupations for persons with hearing disabilities to study, and these are all in the field of craftsmanship. UN ففي جمهورية صربسكا، يمكن للأشخاص الذين يعانون إعاقة سمعية متابعة دراستهم في أربعة تخصصات مهنية فقط، يندرج جميعها في مجال الصناعة الحرفية.
    The only gaps were the special rights for disabled, such as communication for persons who are hearing or sight impaired. UN والفجوات الوحيدة القائمة تتعلق بالحقوق الخاصة للمعاقين، مثل تأمين الاتصال للأشخاص المصابين بإعاقات سمعية أو بصرية.
    Professional support and consultation to schools having children with hearing impairment UN تقديم الدعم والمشورة المهنيين للمدارس التي بها أطفال ذوو إعاقة سمعية
    Children who pass the test receive periodic auditory evaluations in the public health system. UN أمّا الأطفال الذين يجتازون الاختبار فإنهم يخضعون إلى تقييمات سمعية دورية في نظام الصحة العامة.
    OHCHR has also prepared a publication and audiovisual material on the human rights of migrant domestic workers in an irregular situation. UN وأعدت المفوضية منشورا ومواد أخرى سمعية وبصرية عن حقوق الإنسان لخدم المنازل المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني.
    The Office also developed training and audio-visual materials to promote the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples among indigenous women. UN كما طوّرت المفوضية وسائل تدريب ومواد سمعية وبصرية من أجل الترويج لإعلان حقوق الشعوب الأصلية بين نساء الشعوب الأصلية.
    So-so, we've got professional-grade acoustic foam and lead paint. Open Subtitles لذا نحن حصلنا رغوة محترفة سمعية و طلاء يحتوي على الرصاص
    Next topic, aural stimuli. Open Subtitles الموضوع القادم، محفّزات سمعية.
    They're state-of-the-art digital projection, 20-channel surround sound. Open Subtitles انهم الأفضل في الشاشات الرقمية ،و 20 قناة سمعية تحيط بك
    audible signals for guiding; UN إشارات سمعية لتوجيه السير؛
    Such an authorization is also required before an audio-visual recording is made. UN ويلزم هذا الإذن أيضا للقيام بتسجيلات تقنية سمعية بصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد