ويكيبيديا

    "سنة لأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • year to year
        
    • year-on-year
        
    • year on year
        
    • one year to the next
        
    • one year to the other
        
    • inter-annual
        
    The number of women in the workforce displays an upward trend from year to year, as will be seen from the table below. UN العدد الكلي ينزع العدد الكلي للنساء الناشطات اقتصاديا إلى الزيادة من سنة لأخرى على نحو ما يتبين من الجدول أدناه:
    The resources available to a government for spending can change substantially from year to year because of economic fluctuations, because of international interest rates or terms-of-trade changes beyond its control or because of unforeseen emergencies. UN ويمكن أن تتغير موارد الإنفاق المتاحة للحكومة تغيرا ملموسا من سنة لأخرى بسبب التقلبات الاقتصادية أو التغيرات في أسعار الفائدة الدولية أو معدلات التبادل التجاري الخارجة عن سيطرتها، أو حالات الطوارئ.
    From year to year, here is a record of our format participation: UN وفيما يلي سجل مشاركتنا الرسمية من سنة لأخرى:
    year-on-year monthly change in the value of merchandise exports of selected economies Source: Organization for Economic Cooperation and Development. UN التغيير الشهري من سنة لأخرى في قيمة صادرات السلع لاقتصادات مختارة
    In Ireland, year-on-year exports were down by 50 per cent in the first quarter of 2009. UN وفي أيرلندا، تقلصت الصادرات وفقا للتغير من سنة لأخرى بنسبة 50 في المائة في الربع الأول من عام 2009.
    - An increase in the annual permanent Kafalah intake year on year as a result of the media and awareness programmes. UN زيادة الكفالة الدائمة السنوية من سنة لأخرى بسبب البرامج الإعلامية والتوعية؛
    First, the number of duty station moves can vary greatly from year to year. UN أولا، يمكن لعدد التنقلات بين مراكز العمل أن يختلف بقدر كبير من سنة لأخرى.
    The actual measurement can be different from year to year and from one region to another. UN ويمكن أن يختلف القياس الفعلي من سنة لأخرى ومن منطقة لأخرى.
    Furthermore, the Committee notes that changes in standards from year to year are not highlighted or summarized anywhere in the Manual or consolidated in a specific section of the overview report. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن التغييرات في المعايير من سنة لأخرى لم يتم إبرازها أو عرض موجز لها في أي مكان من الدليل أو دمجها في فرع معين من التقرير عن الاستعراض العام.
    This should not, however, be taken as indicative of trends, since the mix of country offices selected for audits varies from year to year. UN إلا أنه ينبغي ألا يعتبر هذا بمثابة مؤشرات للاتجاهات السائدة، بما أن مزيج المكاتب القطرية التي يقع عليها الاختيار لعمليات المراجعة يختلف من سنة لأخرى.
    IFAD's allocation has been relatively stable from year to year at just over a third until 2004 when it rose to nearly half. UN وظلت نسبة ما خصصه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مستقرة نسبيا من سنة لأخرى عند ما يزيد قليلا عن الثلث حتى عام 2004 الذي ارتفعت فيه إلى ما يقارب النصف.
    Contributions for humanitarian assistance-related activities, although generally more subject to change from year to year, also experienced significant growth of some 108 per cent in real terms between 1996 and 2011, with non-core funding increasing by 149 per cent. UN كما شهدت المساهمات المقدمة للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، على الرغم من أنها أكثر عرضة للتغير من سنة لأخرى بوجه عام، نموا كبيرا بين عامي 1996 و 2011 بلغت نسبته قرابة 108 في المائة بالقيمة الحقيقية، وسجل التمويل غير الأساسي زيادة قدرها 149 في المائة.
    9. In addition to its general mandate, the General Assembly has requested the Council to perform a wide range of specific tasks that have varied from year to year. UN 9 - بالإضافة إلى الولاية العامة للمجلس، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس أداء مجموعة واسعة من المهام المحددة التي تختلف من سنة لأخرى.
    3. Over the past five years, the number of long-term duty station moves has varied significantly from year to year. UN 3 - وخلال السنوات الخمس الماضية، اختلف عدد التنقلات طويلة الأجل(أ) فيما بين مراكز العمل بقدر كبير من سنة لأخرى.
    139. There was no " workplan " as such in official use within the Division of External Relations. The Division used a variety of documents, of a more or less informal nature, that had become more homogeneous and formal from year to year since 2003. UN 139 - لم تكن لدى شعبة العلاقات الخارجية " خطة عمل " بهذا المعنى لاستخدامها رسميا، وتستخدم الشعبة مجموعة متنوعة من الوثائق ذات صفة غير رسمية على نحو ما، وقد اكتسبت هذه الوثائق مزيدا من الاتساق والطابع الرسمي من سنة لأخرى منذ عام 2003.
    year-on-year percentage change in world monthly crude steel production UN التغير الشهري في إنتاج الصلب الخام في العالم من سنة لأخرى بالنسبة المئوية
    Further details on significant differences in year-on-year expenditure could also be provided. UN كما يمكن تقديم معلومات إضافية عن الاختلافات الكبيرة في الإنفاق من سنة لأخرى.
    Interim targets, in the form of a year-on-year reduction of 20 per cent in the gap between the baseline and the ultimate targets, could be established for job networks affected by the policy. UN ويمكن تحديد التقدم في الأهداف المتوسطة الأجل، في شكل تخفيض من سنة لأخرى بنسبة 20 في المائة في الفجوة بين خط الأساس والغايات النهائية، وذلك بالنسبة للشبكات الوظيفية المتأثرة بالسياسة.
    Job growth is already on the wane, with 10 of the 13 countries in the region recently sampled exhibiting a year-on-year decrease compared with 2011. UN ويشهد نمو العمالة ذبولا بالفعل، حيث تبين أن 10 بلدان من أصل البلدان الثلاثة عشر التي أُخذت منها عينات في الآونة الأخيرة في المنطقة قد أظهرت انخفاضا من سنة لأخرى مقارنة بعام 2011.
    Commercial services exports of developed countries dropped by 12 per cent in the fourth quarter of 2008 on a year-on-year basis. UN وقد انخفضت صادرات البلدان المتقدمة النمو من الخدمات التجارية بنسبة 12 في المائة في الربع الأخير من عام 2008 محسوبة على أساس التغير من سنة لأخرى.
    - A reduction in the annual number of intake year on year because of the efforts made within the protection from separation and the awareness-raising media campaign. UN انخفاض العدد المستلم من الأطفال سنوياً من سنة لأخرى بسبب الجهود المبذولة في برامج الوقاية من الانفصال وجهود الإعلام حيث صاحب البرنامج حملات إعلامية وتوعوية مجتمعية مكثفة نتجت عنه زيادة في الكفالة ورفع الوعي بحقوق الأطفال؛
    This would take into consideration possible short-term fluctuations in income level that might change a country's classification from one year to the next. UN وسيراعي هذا التقلبات المحتملة القصيرة الأجل في مستوى الدخل الذي يمكن أن يغير تصنيف بلد من سنة لأخرى.
    The food gap varies from one year to the other but was estimated at 13 billion U.S. Dollars in 1998. UN وتتفاوت فجوة الأغذية من سنة لأخرى ولكنها قُدرت بما يبلغ 13 بليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام 1989.
    Using these data, inter-annual variations of phosphate, silicate and nitrate in the surface water were studied to determine spatial and temporal variations. UN وباستخدام هذه البيانات، دُرست التباينات في الفوسفات والسيلكا والنترات في المياه السطحية من سنة لأخرى لتحديد التباينات المكانية والزمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد