ويكيبيديا

    "سنة لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years for
        
    In 1992 it was 68 years for males and 72 years for females. UN وفي عام ٢٩٩١ فإنه بلغ ٨٦ سنة لدى الذكور مقابل ٢٧ سنة لدى اﻹناث.
    The mean age at marriage is highest among countries of the developed regions where it is 27.9 years for men and 25.2 years for women. UN فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء.
    Since the early 1980s, life expectancy has increased 3.3 years for women and 4.8 years for men. UN ومنذ بداية الثمانينات، زاد هذا العمر المتوقع بمقدار 3.3 سنة لدى النساء و4.8 سنة لدى الرجال.
    The peak ages for those infected with HIV are 25 - 29 years for females and 30 - 34 years for males. UN وسن الذروة للمصابين بفيروس نقص المناعة يتراوح بين سن 25 سنة و 29 سنة لدى الإناث، وبين 30 سنة و 34 سنة لدى الذكور.
    255. Life expectancy after age 60 is 20.82 years for men and 23.37 for women. UN 255- ويصل العمر المتوقع بعد سن الستين إلى 20.82 سنة لدى الرجال و23.37 لدى النساء.
    In the less developed regions, of the 148 countries with data for both men and women, the average falls to 24.9 years for men and 21.4 years for women. UN وفي المناطق الأقل نموا، يتقلص هذا المعدل، في الـ 148 بلدا التي تتوافر فيها بيانات عن الذكور والإناث، إلى 24.9 سنة لدى الرجال و 21.4 سنة لدى الإناث.
    Between 1980 and 1999 life expectancy rose by about five years for both sexes, reaching 75.9 years for men and 82.3 years for women. UN وفي الفترة ما بين 1980 و1999، ارتفع متوسط العمر المتوقع بما يناهز خمس سنوات لكلا الجنسين إذ بلغ 75.9 سنة لدى الرجال و82.3 سنة لدى النساء.
    In 2004 the country’s inhabitants had a life expectancy of 78.7 years for both sexes (76.5 for men and 81.0 for women). UN ففي عام 2004، كان متوسط العمر المتوقع لدى سكان البلد 78.7 سنة لدى الجنسين (76.5 سنة لدى الرجال و81.0 سنة لدى النساء).
    Mr. AYAT, making the solemn declaration for new members of the Human Rights Committee, said that he had worked for some 12 years for the International Criminal Tribunal for Rwanda and had left his post there recently in order to join the Committee. UN 12- السيد عياط قال، وهو يقدم التعهد الرسمي للأعضاء الجدد في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إنه عمل نحو 12 سنة لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وترك منصبه هناك مؤخرا من أجل الانضمام إلى اللجنة.
    7. In the year 2007 life expectancy at birth increased to 73.7 years for men and 79.9 years for women, compared to the previous period. UN 7- ومقارنة بالفترة السابقة، ارتفع في عام 2007 متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 73.7 سنة لدى الرجال و79.9 سنة لدى النساء.
    69. Life expectancy of females has always been higher than males in the Philippines (71.28 years for females in 1999 compared to 66.03 years for males for the same year). UN 69- ولطالما كان عمر الإناث المتوقع عند الولادة أعلى من عمر الذكور المتوقع عند الولادة في الفلبين (71.28 سنة لدى الإناث و66.03 سنة لدى الذكور في عام 1999).
    766. Life expectancy of females has always been higher than males in the Philippines (71.28 years for females in 1999 compared to 66.03 years for males for the same year). UN 766- والعمر المتوقع لدى الإناث ما برح على الدوام أعلى من العمر المتوقع لدى الذكور في الفلبين (71.28 سنة لدى الإناث عام 1999 مقابل 66.03 سنة لدى الذكور في العام ذاته).
    Globally, newborn girls can expect to live 69.5 years at 2005-2010 mortality rates, compared with 65 years for boys. UN وعلى الصعيد العالمي، يُتوقع أن يعيش المولودون حديثا من الإناث حتى سن 69.5 بحسب معدلات الوفيات للفترة 2005-2010 بالمقارنة مع معدل أعمار يبلغ 65.0 سنة لدى أقرانهم من الذكور (الجدول 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد