ويكيبيديا

    "سنتمكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we can
        
    • we will be able
        
    • will be able to
        
    • we gonna
        
    • we shall be able
        
    • will we be able
        
    • We'll get
        
    • we'll be able
        
    • can we
        
    • we get
        
    • we going
        
    • we would be able
        
    • we should be able
        
    • we could
        
    • us
        
    Maybe we can get a look at whoever did it. Open Subtitles ربما سنتمكن من الحصول على نظرة عمن قام بذلك
    No, no, I was thinking that, too, but we'll just toke up here, and then we can leave, Open Subtitles لا لا , كنت افكر بنفس الأمر ايضا ولكننا توقفنا هنا , وبعدها سنتمكن من المغادرة
    We trust that once these internal procedures have been concluded, we will be able to sign this historic Convention. UN ونحن على ثقة بأننا سنتمكن بمجرد الانتهاء من اﻹجراءات الداخلية هذه من التوقيع على هذه الاتفاقية التاريخية.
    We are convinced that, with the support of our partners, we will be able to overcome the daunting challenges currently confronting us. UN ونحن مقتنعون بأننا، بدعم من شركائنا، سنتمكن من التغلب على التحديات الشاقة التي تواجهنا حاليا.
    Crunch! We need the money. How are we gonna pay our bills? Open Subtitles كرانش ، نحن بحاجة إلى المال كيف سنتمكن من دفع فواتيرنا ؟
    We are confident that thanks to your wisdom and expertise we shall be able to achieve the results that are in our thoughts every day. UN وإننا لواثقون بأننا، بفضل حكمتكم وخبرتكم، سنتمكن من تحقيق النتائج التي لا تغيب عن بالنا أبدا.
    Okay, I think we can make it'til then. Open Subtitles حسنـاً، أعتقد بأننـا سنتمكن منه حتى ذلك الوقتّ.
    There's a good chance we can work this out, dave. Open Subtitles هناك فرصة جيدة اننا سنتمكن من حل الامر دايف
    Julie, listen to me, if we stay together we can beat this. Open Subtitles جولي ، انصتي لي ، إذا بقينا معا سنتمكن من قهره.
    They were hooking us up. Plus, we can go to Hollywood. Hollywood! Open Subtitles منحنا الفرصة لننجح كما سنتمكن من الذهاب إلى هوليوود ، هوليوود
    If we can launch inside three weeks, we'll just make it. Open Subtitles إذا تمكنا من إطلاقة خلال ثلاثة أسابيع سنتمكن من فعلتها
    Through it, we will be able to take stock of the implementation, both in the past and over the coming decades, of these principles and instruments. UN ومن خلالها، سنتمكن من تقييم تنفيذ تلك المبادئ والصكوك، سواء في الماضي أو في العقود القادمة.
    I am confident that working together, we will be able to address the challenges more effectively. UN وإني لعلى ثقة بأننا من خلال العمل معا سنتمكن من التصدي للتحديات بفعالية أكبر.
    We are confident that, under your competent leadership, we will be able to achieve significant results in our work. UN ونثق بأننا تحت قيادتكم المقتدرة سنتمكن من تحقيق نتائج هامة في عملنا.
    Yeah, and how are we gonna possibly top last year? Open Subtitles نعم,وكيف سنتمكن من فعل ذلك بعد العام الماضي؟
    It is only through joint cooperation that we shall be able to carry through the completion strategy by 2010. UN وبالتعاون المشترك وحده سنتمكن من استكمال استراتيجية استكمال المحاكمات بحلول عام 2010.
    Only through such an effort will we be able to prevail over the impact of the current global crisis and achieve our shared development goals. UN وبهذا الجهد فقط، سنتمكن من تجاوز تأثير الأزمة العالمية الحالية وتحقيق أهدافنا الإنمائية المشتركة.
    Maybe We'll get to see the rest of what happened that night real soon. Open Subtitles ربما سنتمكن من رؤية باقي ماحدث تلك الليلة قريبا جدا
    At least we'll be able to have some more "us" time... Open Subtitles على الأقـل سنتمكن مـن الحصـول على المزيد مـن وقتنـا الخـاص
    we can't even pay our mortgage, how can we go to Worlds? Open Subtitles لا يمكننا حتى دفع الرهن, فكيف سنتمكن من السفر إلى البطولة؟
    that's a mighty big "if"... how do you suggest we get in or even know where we are? Open Subtitles و دعونا نقر بأن هذا مجرد افتراض كيف سنتمكن من الدخول أو حتى معرفة أين نحن
    How are we going to access the NSS network? Open Subtitles وكيف سنتمكن من إقتحام شبكة منظمة الأمن القومي؟
    My delegation believes that, by updating the chart on a regular basis, we would be able to easily identify areas that need further implementation. UN ويعتقد وفدي أننا باستكمال اللائحة بصورة منتظمة، سنتمكن من التعرف بسهولة على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التنفيذ.
    we should be able to build on the success and progress that we have achieved by consensus this year when we resume our 2010 session. UN سنتمكن من الاستفادة من النجاح الذي حققناه بتوافق الآراء هذا العام عند استئنافنا لأعمالنا في عام 2010.
    Well, we could spend more time with our grandkids. Open Subtitles سنتمكن من تمضية المزيد من الوقت مع أحفادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد