ويكيبيديا

    "سنتين متتاليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two consecutive years
        
    • two successive years
        
    • successive year
        
    With regard to the work programme of the Conference on Disarmament, to date the Conference has been unable to carry out any substantive work for two consecutive years. UN وفيما يتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، لم يستطع المؤتمر حتى الآن القيام بأي عمل موضوعي على امتداد سنتين متتاليتين.
    II. two consecutive years of drought following two consecutive years of floods UN ثانيا - سنتان متتاليتان من الجفاف إثر سنتين متتاليتين من الفيضانات
    It has been necessitated by the serious food insecurity crisis caused by two consecutive years of drought, floods and heavy rains, leading to serious crop failure. UN وقد استلزمته أزمة انعدام الأمن الغذائي الشديدة الناجمة عن سنتين متتاليتين من الجفاف والفيضانات والأمطار الغزيرة، مما أدى إلى عجز شديد في المحاصيل.
    It may be recalled that Mozambique was affected by floods for two consecutive years in 2000 and 2001. UN ويمكن أن نذّكر بأن موزامبيق قد تضررت من جراء الفيضانات لمدة سنتين متتاليتين في عامي 2000 و 2001.
    A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    It showed that inflows of FDI to Africa in 2010 declined to $55 billion, thus marking the second successive year of decline. UN وبين هذا التحليل أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر التي وفدت إلى أفريقيا في عام 2010 انخفضت إلى 55 مليار دولار، وذلك في ثاني انخفاض لها خلال سنتين متتاليتين.
    This marks a rebound in ODA after two consecutive years of decreasing aid volumes. UN وهذا يمثل انتعاشا في المساعدة الإنمائية الرسمية بعد سنتين متتاليتين من انخفاض حجم المساعدات.
    The Board noted, however, that at the Gaza headquarters performance reviews had not been performed for some staff members for two consecutive years. UN لكن المجلس لاحظ مع ذلك أن استعراضات أداء بعض الموظفين في مقر غزة لم تتم لمدة سنتين متتاليتين.
    Winner of the Urie International Competition for two consecutive years. Open Subtitles الفائز في مسابقة أوري الدولية لمدة سنتين متتاليتين
    This is the first time since the 1996-1997 period that ODA has declined in two consecutive years. UN وهذه المرة الأولى منذ الفترة 1996-1997 التي تنخفض فيها المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى سنتين متتاليتين.
    After falling for two consecutive years, the number of new entrants to the first year of secondary education (1AS) increased by 5.5 per cent between 2006 and 2007. UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي، ارتفع عدد الملتحقين الجدد بالسنة الأولى من التعليم الثانوي بنسبة 5.5 في المائة ما بين عامي 2006 و2007، بعد أن شهد انخفاضاً لمدة سنتين متتاليتين.
    In real terms, this is the first time since 1997 that official development assistance has fallen in two consecutive years. UN ومن حيث القيمة الحقيقية، هذه هي المرة الأولى التي تنخفض فيها المساعدة الإنمائية الرسمية في سنتين متتاليتين منذ عام 1997.
    ODA, one of the main sources of financing development in developing countries, had declined for two consecutive years. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية، وهي أحد المصادر الرئيسية لتمويل التنمية في البلدان النامية، قد انخفضت على مدى سنتين متتاليتين.
    The practice of choosing topics for at least two consecutive years was considered productive, although caution was raised at this suggestion, as adequate examination of proposed topics is needed. UN واعتبرت تلك الوفود أن ممارسة اختيار الموضوعات لما لا يقل عن سنتين متتاليتين هي ممارسة مثمرة، ولو أن تحذيراً قد أُثير بشأن هذا الاقتراح، لأنه يلزم إجراء دراسة كافية للمواضيع المقترحة.
    7. According to a law that had come into effect on 1 July 2007, any worker employed for two consecutive years had to be made a permanent employee. UN 7 - ووفقا لقانون بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2007، فإن أي شخص يعمل لمدة سنتين متتاليتين يجب أن يصبح موظفا دائما.
    In 2006 and 2007, the Democratic People's Republic of Korea suffered negative developments in domestic food availability, including two consecutive years of summer flooding. UN ففي عامي 2006 و 2007، عانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تطورات سلبية في مجال توافر الأغذية على الصعيد المحلي، ومن تلك التطورات أن الفيضانات الصيفية ضربت البلد في سنتين متتاليتين.
    Subject to certain conditions, a person who kept an affinity to Israel despite living abroad and had lived in Israel for two consecutive years was entitled to residence. UN ورهناً ببعض الشروط، يمنح حق الإقامة لأي شخص يعيش في الخارج وله صلة مستمرة مع إسرائيل ويكون قد عاش في إسرائيل لمدة سنتين متتاليتين.
    An Italian partner was sponsoring an awareness campaign in the zone invaded by rebel forces, and there over 1,800 women had in two consecutive years benefited from literacy courses started by women's groups to promote self-reliance. UN ويقوم شريك إيطالي برعاية حملة التوعية في المنطقة التي اجتاحتها القوات المتمردة، واستفادت أكثر من 800 1 امرأة في سنتين متتاليتين من دروس محو الأمية التي بدأتها الجماعات النسائية من أجل تعزيز الاعتماد على الذات.
    135. The Conference decided to exempt the Member States of 50 per cent of the arrears provided that they speed up the payment of their contributions for two consecutive years as of 2003/2004. UN قرر المؤتمر الإعفاء من نسبة 50% من المتأخرات على الدول الأعضاء شريطة أن تسارع بتسديد مساهماتها لمدة سنتين متتاليتين ابتداء من 2003 /2004.
    A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد