That was followed by a flight for safety to United States Treasury bonds. | UN | وتبع ذلك اللجوء السريع إلى سندات الخزانة في الولايات المتحدة طلبا للسلامة. |
The purchase by central banks of Treasury bonds, especially in Latin America, is a recent trend that needs to be taken into account. | UN | فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان. |
treasury bills as Continuous Government Securities for Monetary Purposes | UN | سندات الخزانة كأوراق مالية حكومية مستمرة للأغراض النقدية |
To counter the demand for dollars, the Central Bank swapped short-term treasury bills to one to two-year treasury bills. | UN | ولمواجهة الطلب على الدولار، استبدل البنك المركزي سندات الخزانة القصيرة اﻷجل بسندات خزانة مدتها سنة أو سنتان. |
29. In countries where the financial markets are more sophisticated, governments have relied on interest rates and treasury bill rates as the main monetary policy instruments. | UN | وفي البلدان التي تكون فيها الأسواق المالية أكثر تعقيداً ، تعتمد الحكومات على أسعار الفائدة وأسعار سندات الخزانة بوصفها الأدوات الرئيسية للسياسة النقدية. |
Most countries hold reserves in United States Treasuries and other safe assets. | UN | فمعظم البلدان يحتفظ باحتياطيات في شكل سندات الخزانة التي تصدرها الولايات المتحدة وغيرها من الأصول المأمونة. |
One indicator of the improved financial situation was the spread between the yields of sovereign debts of the emerging economies and yields of Treasury bonds of the United States. | UN | ومن المؤشرات على تحسن الحالة المالية ما تمثل في الفارق بين عائدات الديون السيادية للاقتصادات الناشئة وعائدات سندات الخزانة في الولايات المتحدة. |
The increase was entirely attributable to the larger spreads paid by the countries of the region, since the yield on 10-year United States Treasury bonds held steady at about 4 per cent per year. | UN | فالزيادة تعزى أساسا إلى أسعار الفائدة العالية التي ظلت تدفعها بلدان المنطقة منذ أن ظل العائد ثابتا عند نسبة 4 في المائة في السنة على سندات الخزانة الأمريكية التي مدتها 10 سنوات. |
Interest is then billed to the member organizations, generally in July of the following year, at a monthly rate based on that of three-month Treasury bonds. | UN | ثم ترسل فاتورة هذه الفائدة إلى المنظمة المشتركة، عموما في شهر تموز/يوليه من السنة التالية، بمعدل فائدة شهري يتوقف على معدل سندات الخزانة التي تكون مدتـها ثلاثة أشهر. |
In these countries the authorities are taking steps to encourage expansion of the activities of their stock exchanges through expanding membership, broadening the coverage of financial instruments to include trading in Treasury bonds and other financial instruments, and promoting increasing floating of equity issues. | UN | وتتخذ السلطات في هذه البلدان خطوات لتشجيع توسع أنشطة البورصات فيها من خلال زيادة حجم العضوية، وتوسيع نطاق اﻷدوات المالية لتشمل التعامل في سندات الخزانة وغيرها من الصكوك المالية، مع الترويج للمزيد من تعويم إصدارات اﻷسهم. |
This was mainly due to the government raising US dollars 500 million from its debut international bond issue and allowing investment by foreigners in Treasury bonds up to a sum of 10 per cent of the outstanding Treasury bond stock. | UN | ويعزى ذلك بصفة رئيسية إلى المبلغ الذي جمعته الحكومة وقدره 500 مليون دولار منذ ظهور إصدارات سنداتها الدولية، والسماح للأجانب بالاستثمار في سندات الخزانة بما يصل إلى مبلغ 10 في المائة من الرصيد القائم من سندات الخزانة. |
The low interest rate on long-term Treasury bonds has also boosted demand for other long-term assets that promise higher yields, including equities, farm land, high-yield corporate bonds, gold, and real estate. When interest rates rise, the prices of those assets will fall as well. | News-Commentary | كما عزز سعر الفائدة المنخفض على سندات الخزانة الطويلة الأجل الطلب على أصول أخرى طويلة الأجل وتعد بعائدات أعلى، بما في ذلك الأوراق المالية، والأرض الزراعية، وسندات الشركات العالية العائد، والذهب، والعقارات. وعندما ترتفع أسعار الفائدة فإن أسعار هذه الأصول سوف تهبط أيضا. |
To help finance the budget deficit and reduce liquidity in the market and consequently the inflation rate, the Central Bank of Yemen started issuing treasury bills in late 1995. | UN | وبدأ المصرف المركزي اليمني في إصدار سندات الخزانة في أواخر عام ١٩٩٥ للمساعدة في تمويل العجز في الميزانية وتخفيض السيولة في السوق وبالتالي تخفيض معدل التخضم. |
It is, however, the money market that has developed first, dealing mainly in short government instruments such as treasury bills. | UN | إلا أن سوق العملة هي التي نشأت أولا، وهي تتعامل بصفة رئيسية في الصكوك الحكومية القصيرة اﻷجل، مثل سندات الخزانة. |
The market for treasury bills has to be nurtured through its various stages. | UN | وينبغي أن تعزز سوق سندات الخزانة عبر مختلف مراحلها. |
Thus, as a complement to the treasury bill auction sales, the central bank should introduce, at an appropriate stage, a mechanism of reverse repurchases ( " repos " ) of treasury bills. | UN | وبالتالي، يتعين على المصرف المركزي أن يضع، في مرحلة ملائمة، آلية لعملية استرداد لقيمة سندات الخزانة. |
To buy, sell or carry out transactions in treasury bills and other titles emitted or guaranteed by foreign governments or international financial organizations; | UN | :: شراء أو بيع أو تنفيذ معاملات في سندات الخزانة أو غيرها من الصكوك المالية التي تصدرها أو تضمنها حكومات أجنبية أو مؤسسات مالية دولية؛ |
Participants in the stock exchange, as well as in the treasury bill and government securities market | UN | المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية |
Massive currency accounts, all in U.S. Treasuries. | Open Subtitles | حسابات بالعملة ضخمة، جميع في سندات الخزانة الأمريكية. |
Interest rate on 10-year US Treasury notes | UN | سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشر سنوات في الولايات المتحدة |
That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect. It naturally raises the question: why aren’t people moving their money from TIPS (and US Treasury bonds and other safe assets) to stocks (and other relatively risky assets)? | News-Commentary | وهي فجوة غير عادية في العائدات التي قد تتوقعها. وبطبيعة الحال يثير هذا سؤال آخر: لماذا لا ينقل الناس أموالهم من سندات الخزانة الأميركية المحمية ضد التضخم (وسندات الخزانة الأميركية وغيرها من الأصول الآمنة) إلى الأسهم (وغيرها من الأصول الخطرة نسبيا)؟ |