ويكيبيديا

    "سنعمل مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we will work with
        
    • We gotta work in
        
    • we'll work with
        
    • We'll be working with
        
    • we will be working with
        
    For our part, we will work with Congress to better match our investments with the priorities of our partner countries. UN ونحن من جانبنا سنعمل مع الكونغرس للتوفيق على نحو أفضل بين استثماراتنا وأولويات البلدان الشريكة لنا.
    Once the Treaty is signed, we will work with the United States Senate to pave the way for its ratification and entry into force. UN وبمجرد توقيع المعاهدة، سنعمل مع مجلس الشيوخ الأمريكي من أجل التصديق عليها ودخولها حيز النفاذ.
    Accordingly, we will work with the incoming Director General and international partners to develop robust plans for organizational reform. UN وتبعاً لذلك، سنعمل مع المدير العام القادم والشركاء الدوليين على وضع خطط متقنة لإصلاح المنظمة.
    Hi. We gotta work in another girl. Open Subtitles مرحبا سنعمل مع فتاة أخرى
    So, we'll work with Popo for couple of months till he finds out we're the real deal. Open Subtitles لا، سنعمل مع "بوبو" عدة أشهر إلى أن يقرر كيف يريد الإتفاق
    We'll be working with Military scientists From fort detrick. Open Subtitles سنعمل مع علماء عسكريين من فورت ديتريك
    More important, we will be working with the Forum secretariat to help organize the parliamentary component of a tripartite stakeholders forum, including civil society and private sector representatives, in May of next year. UN وأهم من ذلك أننا سنعمل مع أمانة المنتدى على المساعدة في تنظيم العنصر البرلماني لاجتماع ثلاثي للجهات صاحبة المصلحة، يضم ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص ويعقد في أيار/مايو من العام المقبل.
    we will work with our partners during this session to decide on the modalities and scope of the high-level meeting in order to make it a success. UN وإننا سنعمل مع جميع شركائنا أثناء الدورة الحالية لنبت في إجراءات ونطاق الاجتماع الرفيع المستوى لكي يكون اجتماعا ناجحا.
    we will work with other institutions to establish a concrete framework to deliver on the G-8 initiative on debt. UN سنعمل مع المؤسسات الأخرى لوضع إطار ثابت لتنفيذ مبادرة مجموعة الدول الثماني بشأن الديون.
    we will work with the United Nations, the Arab League, the African Union and our international partners to respond to the crisis. UN ونحن سنعمل مع الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي وشركائنا الدوليين بهدف التصدي للأزمة.
    In this regard, we will work with other interested delegations in drafting a constructive resolution to help us achieve our goals in social development. UN وفي هذا الصدد، سنعمل مع الوفود المهتمة اﻷخرى لصياغة قرار بناء يساعدنا على تحقيق أهدافنا في التنمية الاجتماعية.
    we will work with a growing array of private companies competing to make getting to space easier and more affordable. Open Subtitles سنعمل مع عدد متزايد الشركات الخاصة المتنافسة لجعل الوصول الى الفضاء أسهل وأكثر بأسعار معقولة.
    we will work with other States parties on the implementation and universalization of the Convention, which has already started to establish itself as the new international norm. UN إننا سنعمل مع الدول الأطراف الأخرى بشأن تنفيذ الاتفاقية وإضفاء الطابع العالمي عليها، وهي بدأت بالفعل تثبت نفسها بوصفها قاعدة دولية جديدة.
    In the Central African Republic, Côte d'Ivoire and Haiti, we will work with the United Nations and UNDP in connection with the elections scheduled for 2005. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، وكوت ديفوار، وهايتي، سنعمل مع الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2005.
    So what I am trying to say is that we have no problem with this draft resolution and we will work with the sponsor of the draft resolution next year to ensure that the Charter is respected. UN وهكذا، فإن ما أحاول أن أقوله هو إنه لا اعتراض لدينا على مشروع القرار هذا، وأننا سنعمل مع مقدمي مشروع القرار في العام القادم لكفالة احترام الميثاق.
    Within these parameters, if the sponsors are prepared to work with us in a spirit of respect for the United Nations Charter and its purposes and principles, we will work with them. UN وفي إطار هذه البارامترات، سنعمل مع مقدمي مشروع القرار، لو كانوا على استعداد للعمل بروح من الاحترام لميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ومبادئه.
    Next year, as in the past, we will work with other States to try to amend the draft resolution in order to achieve the broad base of support necessary to ensure that it be taken seriously enough to be acted upon. UN وفي العام القادم سنعمل مع الدول اﻷخــرى، كما كان الحـال في المــاضي، على تعـديل نص مشروع القرار المماثل من أجل الحصول على أوسع تأييد ممكن لضمان معالجة هذا الموضوع بجدية أكبر.
    we will work with the United Nations system, non-governmental organizations and other international agencies to ensure that those lessons are shared and help others to prepare. UN سنعمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية الأخرى لضمان تشارك تلك الدروس مع الآخرين لمساعدتهم على التأهب.
    Hi. We gotta work in another girl. Open Subtitles مرحبا سنعمل مع فتاة أخرى
    As soon as the military has Assad's location, we'll work with local law enforcement to limit collateral damage. Open Subtitles ...(بمجرد أن يعرف الجيش موقع (أسد سنعمل مع القوات المحلية لتقليل الأضرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد