ويكيبيديا

    "سنمضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are going to proceed
        
    • We're going
        
    • moving
        
    • we will
        
    • we go
        
    • gonna spend
        
    • we're gonna go
        
    • we spend
        
    • spending
        
    • We'll spend
        
    • we'll be
        
    • We'll go ahead
        
    • would proceed
        
    • we are going to
        
    • shall proceed to take
        
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنمضي في اتخاذ المقررات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبـــــل أن نبـدأ بالبت فــــي التوصيات الواردة فـي تقاريــــر اللجنة الخامسة، أود أن أشيـر علـــى الممثليــــن بأننا سنمضي في اتخاذ المقــــررات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة الخامسة.
    Okay, sweetie, I understand you have scars that no nonprofessional can heal, but, nevertheless, We're going to throw Leonard a birthday party. Open Subtitles حسنا، عزيزي فهمت أن لديك جروح لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها لكن مع ذلك، نحن سنمضي في حفلة ليونارد
    I thought if Kitaro and me just kept moving, maybe folks would forget about it all about my pal's wish...and peace for his son. Open Subtitles ظننت إني وكيتارو سنمضي فقط ربما سينسى الناس وأحقق أمنية صديقي بالعيش بسلام لإبنه
    If that is agreeable, we will proceed like that. UN وإذا ووفِق على ذلك، سنمضي على ذلك النحو.
    But the manner in which we go about our business must be agreed upon, and this should conform to established priorities. UN ولكن ينبغي لنا الاتفاق على الطريقة التي سنمضي بها في أعمالنا، وهذه الطريقة يجب أن تتمشى مع اﻷولويات التي تم وضعها.
    I believed that you were gonna live and that we were gonna spend the rest of our lives together. Open Subtitles لأنني آمنتُ بأنّكَ ستبقى حياً و أنّنا سنمضي بقيّة حياتنا معاً
    we're gonna go hang at Bryce's. You should totally come. Open Subtitles سنمضي وقتاً في منزل برايس ، عليك أن تأتي
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبل الشروع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the report of the Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Committee. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت فيها بالطريقة ذاتها التي اتبعت في اللجنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في المقررات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة.
    If We're going to move forward, we need to make certain that he won't be a problem for us. Open Subtitles طالما سنمضي قدمًا، فيجب أن نتأكد أنّه لن يمثل مشكلة لنا.
    As for the specs, we were experimenting with the 286, but in the end, it would only cost your customers an arm and a leg, so We're going with an eight megahertz 8086. Open Subtitles أما بالنسبة للسرعة نحن نجرب بسرعة 286 لكن في النهاية، ستكلف زبائنك مبلغاً كبيراً لذلك نحن سنمضي مع ثمانية ميغاهرتز 8086
    I just don't know how We're going to move forward if we keep having this circular conversation about me doing what I did which I have apologized for already, and we are here because we are trying to move on. Open Subtitles انا لا اعرف كيف سنمضي قدما لو استكملنا تلك المحادثة الدائرية عني وعن ما فعلته مسبقا
    I thought if Kitaro and me just kept moving, maybe folks would forget about it all about my pal's wish... and peace for his son. Open Subtitles ظننت أني وكيتارو سنمضي فقط ربما سينسى الناس وأحقق أمنيت صديقي بالعيش بسلام لأبنه
    Check the gate. We are moving on. Print everything! Open Subtitles تحققوا من البوابة، سنمضي قدمًا اطبعوا نسخة المشهد، عمل رائع يا جماعة
    While deepening economic restructuring, we will also push forward with political restructuring. UN وبينما نعمق إعادة الهيكلة الاقتصادية سنمضي قدما أيضا في إعادة الهيكلة السياسية.
    If we go through with this, it's insider trading. Open Subtitles إن كنّا سنمضي في هذا فهو شأن داخلي
    So are we gonna spend the rest of eternity in a lake of fire while pointy-tailed demons poke at us with sticks? Open Subtitles اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟
    Our fingers crossed. we're gonna go on to have a successful time. Open Subtitles التوفيق على الله , نحن سنمضي قدما حتى نحصل على وقتً ناجح
    After your father's brush with cancer and losing your uncle, we looked at life and wondered, how have we spent it, and how do we spend the rest of it? Open Subtitles بعد صراع أبيك مع السرطان و فقدان عمك تأملنا في حياتنا و كيف أمضيناها و كيف سنمضي ما تبقى منها؟
    I wasn't seeing us spending a lot of time outdoors. Open Subtitles لم أكن اظن اننا سنمضي الكثير من الوقت بالخارج
    Great, then we'll get married, I won't be able to talk to her and We'll spend the rest of our lives in total silence. Open Subtitles رائع ، ثم سنتزوج و لن أكون قادرا على الحديث معها و سنمضي بقية حياتنا في الصمت الكلي
    And once she gives us a location, we'll be off. Open Subtitles وبمجدر أن ترشدنا إلى الموقع المنشود سنمضي على الفور
    We'll go ahead and call your attorney right after we get done reading you your rights. Open Subtitles سنمضي للاتصال بمحاميك تماما ً بعد أن ننتهي من تلاوة حقوقك عليك
    If such an early meeting is not feasible, we would proceed to issue the alerts. UN وفي حالة عدم إمكان عقد هذا الاجتماع في وقت مبكر، فإننا سنمضي في إصدار هذه الإخطارات.
    We look forward to suggestions on how we are going to move in that direction. UN إننا نتطلع إلى اقتراحات بشأن الطريقة التي سنمضي بها قدما في هذا الاتجاه.
    Before we begin to take action on the recommendation contained in the report of the First Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take the decision in the same manner as was done in the First Committee. UN قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد