ويكيبيديا

    "سنوات اعتباراً من تاريخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years from the date
        
    • years from the time of
        
    Parliament, unless dissolved sooner, shall continue for five years from the date of its first sitting after any dissolution, and then shall stand dissolved. UN وتستمر ولاية البرلمان لمدة خمس سنوات اعتباراً من تاريخ انعقاده الأول بعد أي انحلال، ما لم ينحل قبل ذلك.
    The Assembly continues for four years from the date of its first sitting. UN وتستمر ولاية المجلس النيابي أربع سنوات اعتباراً من تاريخ انعقاد أول جلسة له.
    It was also agreed that there would be a continuous review of accreditation of NHRIs every five years from the date of initial accreditation. UN كما اتفق على مواصلة استعراض اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كل خمس سنوات اعتباراً من تاريخ الاعتماد الأول.
    Parliament continues for five years from the date of the first sitting of the House after any dissolution. UN وتدوم الولاية البرلمانية خمس سنوات اعتباراً من تاريخ الجلسة الأولى للمجلس عقب حلّه.
    It was also agreed that there would be a continuous review of accreditation of NHRIs every five years from the time of that NHRI's initial accreditation. UN واتُّفِق أيضاً على إجراء استعراض مستمر لاعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كل خمس سنوات اعتباراً من تاريخ الاعتماد الأول لتلك المؤسسات.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Special Programme funds may be disbursed for a maximum of 10 years from the date the Programme is established, or eight years from the date it is extended, if applicable, at which point the Programme will complete its operations and close. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثماني سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Special Programme funds may be distributed for a maximum of 10 years from the date the Programme is established, or eight years from the date it is extended, if applicable, at which point the Programme will complete its operations and close. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثمانية سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    24. The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Special Programme funds may be disbursed for a maximum of 10 years from the date the Programme is established, or eight years from the date it is extended, if applicable, at which point the Programme will complete its operations and close. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثماني سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    26. The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Special Programme funds may be distributed for a maximum of 10 years from the date the Programme is established, or eight years from the date it is extended, if applicable, at which point the Programme will complete its operations and close. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثمانية سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24- سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    Special Programme funds may be disbursed for a maximum of 10 years from the date the Programme is established, or eight years from the date it is extended, if applicable, at which point the Programme will complete its operations and close. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثماني سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    The deposits were to be repaid to NCC after the expiry of three years from the date of the final handing over certificates. UN وكان من المتوقع سداد الأموال المودعة إلى NCC بعد انتهاء فترة ثلاث سنوات اعتباراً من تاريخ إصدار شهادات التسليم النهائي.
    The commutation was accompanied by a determination that seven years from the date of commutation had to elapse before the length of any non-parole period could be considered. UN وكان تخفيف الحكم بالإعدام مصحوباً بقرار مفاده أنه يجب أن تنقضي سبع سنوات اعتباراً من تاريخ تخفيف العقوبة قبل النظر في إمكانية السماح بالإفراج غير المشروط.
    50. The term of office for Supreme Court judges is seven years from the date on which they take the oath of office, and they may be re-elected. UN 50- وفترة ولاية قضاة المحكمة العليا سبع سنوات اعتباراً من تاريخ أدائهم اليمين، ويمكن إعادة انتخابهم.
    5. Decides, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 above, that each member shall serve for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms; UN 5 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 4 و5 أدناه، أن يعمل كل عضو لفترة ولاية مدتها أربع سنوات اعتباراً من تاريخ التعيين، ولفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين؛
    3. Decides, subject to the provisions of paragraphs 4 and 5 below, that each member shall serve for a term of [insert number] years from the date of appointment, and for no more than 2 consecutive terms; UN 3 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 4 و5 أدناه، أن يعمل كل عضو لفترة لولاية مدتها [ضع العدد] سنة أو سنوات اعتباراً من تاريخ التعيين، ولفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين(1)؛
    It also provided excerpts of that Act and stated that, as a general requirement, all licensed financial institutions were required to retain all cheques and bank drafts in their possession for seven years from the time of collection of the information or the closure of the account, whichever was later. UN كما أوردت مقتطفات من ذلك القانون وبيّنت أن ثمة شرطا عاما يقضي بأن على جميع المؤسسات المالية المرخصة الاحتفاظ بالشيكات والكمبيالات المصرفية في حوزتها لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ الحصول على المعلومات أو تاريخ إغلاق الحساب، أيهما أحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد