The grooming of girls in their early teenage years by older men was seen as an issue in need of comprehensive attention. | UN | واعتُبرت استمالة كبار السن للفتيات في سنوات المراهقة المبكرة مسألة تتطلب عناية شاملة. |
In the developing country context in particular, sub-cultures of young men engaged in computer-related financial fraud have emerged, many of whom begin involvement in cybercrime in late teenage years. | UN | ففي البلدان النامية بصورة خاصة، ظهرت شبكات فرعية تضم شباناً يرتكبون أعمال احتيال مالي بالحواسيب، بدأ كثيرون منهم بالتورط في الجرائم السيبرانية في أواخر سنوات المراهقة. |
You spend the early years in constant contact, and then one day, around the teenage years, they go around the dark side and they're gone. | Open Subtitles | تبدأ السنوات الأولى بالإتصال الثابت و من ثم في أحد الأيام خلال سنوات المراهقة يلتفون حول الجانب المظلم و يختفون |
Providing separate sanitation facilities for girls and female teachers in schools has been used effectively to encourage girls' school attendance, especially in the adolescent years. | UN | واستُخدم توفير مرافق صحية منفصلة للفتيات وللمعلمات بشكل فعال لتشجيع مواظبة الفتيات على الدراسة، خاصة في سنوات المراهقة. |
The importance of such protection is even more urgent since, in many countries, large numbers of young people become sexually active while in their teens. | UN | ومما يضاعف من أهمية هذه الحماية أن أعدادا كبيرة من الشباب في كثير من البلدان ينشطون جنسيا خلال سنوات المراهقة. |
I was there for the teen years and college. | Open Subtitles | انا كنت موجودة . من اجل سنوات المراهقة . و الكلية |
If you do have questions about sex, teenage years being a confusing time, understanding the real risks of pregnancy and venereal disease is-- | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أسئلة عن الجنس، إنّ سنوات المراهقة فترة مُربكة، فهم المخاطر الحقيقية |
Look, Justin, I know the teenage years are about your search for an identity. | Open Subtitles | انظر، جوستين، وأنا أعلم حول سنوات المراهقة تبحث عن هوايتك. |
Chris, you don't wanna miss out experiencing your teenage years. | Open Subtitles | كريس أنت لا تريد تفويت تجربة سنوات المراهقة |
In the developing country context in particular, subcultures of young men engaged in computer-related financial fraud have emerged, many of whom begin involvement in cybercrime in their late teenage years. | UN | ففي بيئة البلدان النامية على وجه الخصوص، ظهرت شبكات فرعية تضم شباناً ينخرطون في أفعال الاحتيال المالي بواسطة الحاسوب، بدأ كثيرون منهم بالضلوع في الجرائم السيبرانية في أواخر سنوات المراهقة. |
They must be ensured adequate nutrition, especially in the early years, and protected from harmful traditional practices through the teenage years and into adulthood. | UN | كما ينبغي أن تُؤمﱠن لها التغذية الملائمة، ولا سيما في سنوات العمر اﻷولى، وحمايتها من الممارسات التقليدية المؤذية خلال سنوات المراهقة وحتى سن البلوغ. |
Among men, most sexual activity during the teenage years is non-marital, while for a large proportion of women it takes place within marriage. | UN | ففي صفوف الرجال، يكون معظم النشاط الجنسي أثناء سنوات المراهقة نشاطا خارج الزواج، بينما يحدث بالنسبة لشريحة كبيرة من النساء داخل إطار الزواج. |
The teenage years are fraught with peril. | Open Subtitles | سنوات المراهقة هي محفوفة بالمخاطر |
- I spent most of my teenage years driving these roads. | Open Subtitles | - - لقد قضيت معظم سنوات المراهقة أقود في هذه الطرق |
I think the teenage years are the hardest. | Open Subtitles | اعتقد أن سنوات المراهقة هي الأصعب. |
Children become infected with HIV/AIDS in two ways: through transmission of the virus from their mothers or through sexual activity initiated during the teenage years. | UN | ويُصاب الأطفال بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطريقتين: عن طريق انتقال الفيروس إليهم من الأمهات، أو عن طريق العدوى من خلال النشاط الجنسي الذي يبدأ أثناء سنوات المراهقة. |
A strong spiritual foundation helps a young woman make the right choices during the adolescent years to preserve her sexual integrity and abstain from sexual activity allowing her to continue her education and preparations to achieve aspirations. | UN | وتساعد قوة الأساس الروحي الشابة على انتقاء الخيارات الصحيحة خلال سنوات المراهقة للحفاظ على سلامتها الجنسية والامتناع عن النشاط الجنسي بما يسمح لها بمواصلة تعليمها والاستعداد لتحقيق تطلعاتها. |
Such a life-course framework is essential because of the increasingly strong evidence that shows, for example, how profound disadvantages in the early childhood years or a loss of opportunity and protection in the adolescent years can become deeply entrenched and difficult to reverse. | UN | وإطار مسار الحياة هذا أمر أساسي بسبب الأدلة المتزايدة القوة التي تظهر، على سبيل المثال، كيف أن أوجه الحرمان الشديد في سنوات الطفولة المبكرة أو فقدان الفرص والحماية في سنوات المراهقة يمكن أن تصبح راسخة ويصعب عكس مسارها. |
However, at puberty age of 11-12 years and through adolescent years of 13-19, the females were more at risk than the males of being overweight. | UN | ومع ذلك، كانت الإناث معرضات بدرجة أكبر من الذكور لزيادة الوزن في سن البلوغ من 11 إلى 12 سنة وخلال سنوات المراهقة من 13 إلى 19 سنة. |
I probably wouldn't have made it out of my teens if it weren't for your help. | Open Subtitles | أنا من المحتمل لم أكن لأعبر منها فى سنوات المراهقة لو لم تكن بمساعدتك |
This one's a hispanic female. Late teens, early 20s. | Open Subtitles | هاته من أصول لاتينية أواخر سنوات المراهقة و أواخر العشرينيات |
The Women's Centre of Jamaica Foundation offers a programme for adolescent mothers. to enable teenage girls to continue their schooling during pregnancy, return to the regular school system shortly after the birth of their children and to provide family planning education in order to prevent subsequent pregnancies during the teen years. | UN | والمركز النسائي لمؤسسة جامايكا يقدم برنامجا للأمهات والمراهقات، بهدف تمكينهن من مواصلة دراستهن أثناء الحمل، والعودة إلى نظام الدراسة العادي عقب ولادة الأطفال بفترة قصيرة، كما أنه يقدم تثقيفا في مجال تنظيم الأسرة من أجل منع حدوث حالات حمْلٍ لاحقة أثناء سنوات المراهقة. |