Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام. |
Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجرى الانتخابات كل 5 سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع وموعد الانتخابات المقبلة هو عام 2001. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتجرى الانتخابات مرة كل خمس سنوات على أساس حق الاقتراع العام للبالغين. |
[(e) (i) Recommendations proposing the confirmation of fixed-term appointments with a duration of three years on the grounds that the holder of the appointment has successfully completed the period of probationary service may be made to the Director-General by agreement between the Human Resource Management Branch and the office concerned;] | UN | [(ﻫ) `1` يجوز تقديم توصيات إلى المدير العام تقترح تثبيت تعيين محدّد المدة لفترة ثلاث سنوات على أساس أن صاحب الوظيفة قد استكمل بنجاح فترة الخدمة الاختبارية، وذلك بالاتفاق بين فرع إدارة الموارد البشرية والمكتب المعني؛] |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١. |
They shall be elected by the Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. | UN | وتنتخبهم الجمعية لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
It is composed of 450 people's deputies elected for four years on the basis of universal, direct and equal electoral rights by secret ballot in electoral districts having an approximately equal number of voters. | UN | ويتكون من ٠٥٤ نائبا من نواب الشعب الذين ينتخبون لمدة أربع سنوات على أساس حق الانتخاب العام والمباشر والمتساوي عن طريق الاقتراع السري في دوائر انتخابية تشتمل على عدد متماثل تقريبا من الناخبين. |
11. Elections are held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | 11 - وتجرى الانتخابات في مونتيسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام. |
The members of the National Assembly are chosen in general elections, which take place every five years on the basis of universal adult suffrage and secret ballot. | UN | ويتم اختيار أعضاء الجمعية الوطنية في انتخابات عامة، تجري مرة كل خمس سنوات على أساس حق جميع البالغين في الانتخاب والاقتراع السري. |
11. Elections are held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | 11 - وتجرى الانتخابات في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام. |
The Gender Advisory Board was established by CSTD resolution 2/1 for a period of four years on the basis of extrabudgetary resources. | UN | 16- أنشئ المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين بقرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية 2/1 لمدة أربع سنوات على أساس الموارد الخارجة عن الميزانية. |
The Board shall have five members of a different nationality elected by the Assembly for a term of three years on the basis of equitable geographical distribution and taking into account the need to ensure equitable gender distribution and equitable representation of the principal legal systems of the world. | UN | وسيتألف المجلس من خمسة أعضاء من جنسيات مختلفة تنتخبهم الجمعية لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة ضمان التوزيع العاجل بين الجنسين والتمثيل العادل للنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
Triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system. In resolution 35/81, the General Assembly decided to undertake a comprehensive policy review of operational activities every three years, on the basis of a coherent, integrated and systematic approach. | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة - قررت الجمعية العامة في القرار ٣٥/٨١ إجراء استعراض شامل لسياسة اﻷنشطة التنفيذية مرة كل ثلاث سنوات على أساس نهج متماسك ومتكامل ومنتظم. |
26. Triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system. In resolution 35/81, the General Assembly decided to undertake a comprehensive policy review of operational activities every three years, on the basis of a coherent, integrated and systematic approach. | UN | ٢٦ - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة - قررت الجمعية العامة في القرار ٣٥/٨١ إجراء استعراض شامل لسياسة اﻷنشطة التنفيذية مرة كل ثلاث سنوات على أساس نهج متماسك ومتكامل ومنتظم. |
1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
Since 1 January 2008 a victim of human trafficking can, after residing in the Netherlands for three years on the basis of the B9 permit, ask the IND to evaluate if he/she is eligible for continued residence, even if the criminal case is still ongoing. | UN | وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008، يمكن لضحية الاتجار بالبشر، عقب الإقامة في هولندا ثلاث سنوات على أساس تصريح باء 9، أن تطلب من دائرة الهجرة والتجنس أن تقيّم ما إذا كان يحق لها أن تحصل على إقامة مستمرة، حتى إذا كانت القضية الجنائية ما زالت قائمة. |
[(e) (i) Recommendations proposing the confirmation of fixed-term appointments with a duration of three years on the grounds that the holder of the appointment has successfully completed the period of probationary service may be made to the Director-General by agreement between the Human Resource Management Branch and the office concerned;] | UN | [(ﻫ) `1` يجوز تقديم توصيات إلى المدير العام تقترح تثبيت تعيين محدّد المدة لفترة ثلاث سنوات على أساس أن صاحب الوظيفة قد استكمل بنجاح فترة الخدمة الاختبارية، وذلك بالاتفاق بين فرع إدارة الموارد البشرية والمكتب المعني؛] |
168. As for the improvement of the people's standard of living, under the comprehensive housing construction programme, which is established every five years based on the Housing Construction Planning Act, the Government implements various measures to promote housing construction and to improve the housing stock according to the following laws: | UN | ٨٦١- وفيما يتعلق بتحسين مستوى معيشة السكان، تقوم الحكومة، في إطار البرنامج الشامل لبناء المساكن الذي يتم وضعه كل خمس سنوات على أساس قانون تخطيط بناء المساكن بتنفيذ عدة تدابير لتعزيز بناء المساكن وتحسين رصيد المساكن وفقا للقوانين التالية: |