ويكيبيديا

    "سنوات كاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full years
        
    • whole years
        
    • years inclusive
        
    • full term
        
    The prevailing policy, said the Director, was that the interval should not be greater than four full years. UN وأجاب المدير بأن السياسة المتبعة هي ألا تتجاوز الفترة الفاصلة بين المراجعة والأخرى أربع سنوات كاملة.
    Woodrow Wilson did it with the railroads for three full years. Open Subtitles وودرو ويلسونفعل ذلك مع السكك الحديدية لمدة ثلاث سنوات كاملة
    I just realized I've had breasts for three full years now. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن لدي أثداء لمدة ثلاث سنوات كاملة
    I was a teenage girl for seven whole years. Open Subtitles فقد امضيت 7 سنوات كاملة في عمر المراهقة
    Three whole years go by, and that little concept never crossed your mind? Open Subtitles ثلاث سنوات كاملة تمر، وأن القليل مفهوم لم يخطر عقلك؟
    More than three years, up to five years inclusive UN من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات كاملة
    As from 1 January 1991, a member of the Court who had ceased to hold office, had reached the age of 60 and had served a full term of nine years was entitled to receive an annual pension benefit of US$ 50,000, with a proportional reduction for a judge who had not completed a full term. UN وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1991، بات يحق لعضو المحكمة التي انتهت مدة خدمته وبلغ الستين من العمر وأكمل تسع سنوات كاملة في الخدمة أن يتقاضى بقية حياته معاشاً تقاعدياً سنوياً يبلغ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة، مع خفض متناسب للقاضي الذي لم يكمل مدة تسع سنوات كاملة في الخدمة.
    1 Five full years after registering as a practicing attorney; UN 1 - خمس سنوات كاملة بعد التسجيل كمحام ممارس؛
    2 Ten full years after registering as a practicing attorney; and UN 2 - عشر سنوات كاملة بعد التسجيل كمحام ممارس؛ و
    After two but less than three full years' assessed contributions remain outstanding at the end of GATT's financial year: UN وبعد مرور سنتين ولكن أقل من ثلاث سنوات كاملة على الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في نهاية السنة المالية للغات:
    They are paid for from 6 months to 3 full years depending on the canton. UN وتدفع هذه المخصصات، حسب الكانتونات، خلال 6 أشهر إلى 3 سنوات كاملة.
    Suitability for release under supervision can commence at any time after the expiration of one year from the commencement of the sentence and in such circumstances after-care supervision continues for three full years. UN ان ملاءمة الافراج تحت الاشراف يمكن أن تبدأ في أي وقت بعد انتهاء عام واحد من بدء تنفيذ الحكم، وفي هذه الظروف يستمر الاشراف على الرعاية اللاحقة لمدة ثلاث سنوات كاملة.
    " 11. The Advisory Committee notes that, after three full years of operation, the system of administration of justice is no longer in the start-up phase. UN " 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بعد ثلاث سنوات كاملة من العمل، لم يعد نظام إقامة العدل في مرحلة بدء التشغيل.
    11. The Advisory Committee notes that, after three full years of operation, the system of administration of justice is no longer in the start-up phase. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بعد ثلاث سنوات كاملة من العمل، لم يعد نظام إقامة العدل في مرحلة بدء التشغيل.
    The Open-ended Working Group on the Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Related Matters has been engaged in its task for three full years. UN إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن عاكف على الاضطلاع بالمهمة الموكولة إليه منذ ثلاث سنوات كاملة.
    1. Proceedings before the Court in respect of the crimes referred to in article 5, paragraph (c), shall be subject to a period of limitation of 10 full years from the date on which the crime was committed, provided that during this period no prosecution has been brought. UN ١ - تخضع اﻹجراءات أمام المحكمة فيما يتعلق بالجرائم المشار إليها في الفقرة ج من المادة ٥ لفترة تقادم مدتها ١٠ سنوات كاملة من تاريخ ارتكاب الجريمة شريطة ألا تكون هناك مقاضاة خلال هذه الفترة.
    We were in a relationship for 5 whole years. Open Subtitles لقد كنا على علاقة لمدة 5 سنوات كاملة
    Getting to just beneath the cosmic speed limit would require six whole years at full power. Open Subtitles للوصول إلى ما تحت الحد الأقصى للسرعة الكونية مباشرةً سيتطلب الأمر ست سنوات كاملة من الطاقه القصوى
    To make for greater flexibility, periods of leave without pay and leave for the purpose of converting to half-time employment may in future be requested not only for periods consisting of whole years but also for periods consisting of whole months. UN لأسباب تتعلق بإبداء قدر كبير من المرونة، فإن الموظفين في إجازة بدون مرتب أو في إجازة للعمل لنصف الوقت يمكن أن يستفيدوا من طلبهم في المستقبل ليس فقط من أجل سنوات كاملة ولكن أيضا من أجل أشهر كاملة.
    More than five years, up to eight years inclusive UN من خمس سنوات إلى ثماني سنوات كاملة
    More than eight years, up to ten years inclusive UN من ثماني سنوات إلى عشر سنوات كاملة
    4. A member who has served for less than a full term of nine years shall be entitled to a retirement pension in the amount of that proportion of one half of the annual salary which the number of months of his or her actual service bears to one hundred and eight. UN 4 - يحق للعضو الذي عمل أقل من مدة التسع سنوات كاملة الحصول على معاش تقاعدي يعادل في نسبته إلى نصف المرتب السنوي نسبة عدد شهور الخدمة الفعلية إلى 108 أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد