ويكيبيديا

    "سنوات مقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future years
        
    • years to come
        
    • of years
        
    • years into the future
        
    Pledges received for future years are recorded as deferred income; UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    Pledges received for future years are recorded as deferred income. UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    Pledges received for future years are recorded as deferred income. UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة.
    Any physical conflict in space could well render it unusable for years to come. UN إن أي صراع مادي في الفضاء يمكن أن يجعله غير قابل للاستخدام بشكل كبير طيلة سنوات مقبلة.
    Pledges received for future years are recorded as deferred income; UN وتُسجل التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة كإيرادات مؤجلة؛
    Pledges received for future years are recorded as deferred income. UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة.
    Contributions for future years received in advance for the Convention UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل الاتفاقية
    Contributions for future years received in advance for the Kyoto Protocol UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو
    Its high level is attributed to contributions received in 2003 and earmarked for funding future years' activities. UN ويُعزى ارتفاع مستواه إلى المساهمات التي وردت في عام 2003 ورُصدت لتمويل أنشطة سنوات مقبلة.
    The vast majority of these funds have been programmed for delivery in future years. UN وقد بُرمج الأغلب الأعم من هذه الأموال لاستخدامه في تنفيذ أنشطة في سنوات مقبلة.
    Commitments may be incurred in the current biennium against future years' budgets. UN وقد تحصل ارتباطات في فترة السنتين الجارية وتحمل على ميزانيات سنوات مقبلة.
    Pledges received for future years are recorded as deferred income; UN أما التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة فتسجل بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    Commitments may be incurred in the current biennium against future years' budgets. UN وقد تحصل ارتباطات في فترة السنتين الجارية وتحمل على ميزانيات سنوات مقبلة.
    However, for resource planning and management purposes, UNDP uses a rolling five-year cycle that encompasses at any point in time the current year, the year immediately preceding and three future years. UN بيد أنه ﻷغراض تخطيط الموارد وإدارتها، يستخدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي دورة مستمرة مدتها خمس سنوات تشمل في أي وقت السنة الحالية والسنة السابقة مباشرة، وثلاث سنوات مقبلة.
    Commitments against future years 1.8 19.9 UN ارتباطات معقودة خصما على سنوات مقبلة
    Contributions for future years received in advance UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدماً
    Contributions for future years received in advance UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدماً
    In fact, we'd love to stick around for years to come. Open Subtitles في الواقع، نودّ المكوث هنا لعدّة سنوات مقبلة
    The impact of the International Year of the Family will be felt in years to come through these issues and decisions in both the private and the public sectors. UN إن أثر السنة الدولية لﻷسرة سيحس به في سنوات مقبلة عديدة من خلال هذه القضايا والقرارات سواء في القطاع الخاص أو القطاع العام.
    These two factors combined constitute a powerful temptation to acquiesce to the continuation of the impasse, at least for another number of years. UN ويشكل هذان العاملان معا إغراء قويا بالإذعان إلى استمرار ذلك الجمود، على الأقل لعدة سنوات مقبلة.
    In order to carry the analysis 10 years into the future from the present date, mercury consumption has been forecasted to 2017. UN ولكي يتسنى إجراء تحليل لفترة 10 سنوات مقبلة ابتداءً من التاريخ الحالي، تم إجراء اسقاطات لاستهلاك الزئبق حتى عام 2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد