ويكيبيديا

    "سنويا مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annually with
        
    • per year with
        
    • every year with
        
    Review of 800 procurement actions and 200 disposal actions annually with recommendations to the Controller UN استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي
    :: Review of 800 procurement actions and 200 disposal actions annually with recommendations to the Controller UN :: استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي
    Regional Air Safety Officer inspections are conducted annually, with provisions for travel included in the mission's budgets. UN تتم عمليات التفتيش الإقليمية سنويا مع توفير إعتمادات للنقل في ميزانيات البعثة.
    The Canadian Ministry of Foreign Affairs holds consultations annually with civil society to address topical non-proliferation and disarmament issues. UN وتجري وزارة الخارجية الكندية مشاورات سنويا مع المجتمع المدني لتناول مسألتي الانتشار ونزع السلاح المهمتين.
    Estimate 2004-2005: two bilateral meetings per year with the Board of Auditors; one annual Tripartite Oversight Coordination Meeting UN التقديرات للفترة 2004-2005: اجتماعين ثنائيين سنويا مع مجلس مراجعي الحسابات؛ عقد اجتماع ثلاثي سنوي واحد لتنسيق الرقابة.
    To this day, I send her a card every year with a little money in it. Open Subtitles الحق؟ حتى يومنا هذا، أنا أرسل لها بطاقة سنويا مع القليل من المال في ذلك.
    It meets annually with a different chairperson each time. UN وهو يجتمع سنويا مع اختلاف الرئيس في كل مرة.
    It is now the pre-eminent political grouping in our part of the world and has a formal ministerial dialogue process annually with our major international partners. UN وقد أصبح اﻵن التجمع السياسي اﻷول في جزئنا من العالم، وتجري من خلاله عملية حوار وزاري رسمي سنويا مع شركائنا الدوليين الرئيسيين.
    Brazil consults annually with Latin American and Caribbean countries before drawing up its programmes of cooperation, funded nationally and from multilateral sources. UN وتتشاور البرازيل سنويا مع بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قبل وضع برامجها التعاونية التي تمول على الصعيد الوطني ومن مصادر متعددة الأطراف.
    Subsequently, my Government proposed the proclamation of 1986 as the International Year of Peace and, at the same time, the International Day of Peace to coincide annually with the opening day of the General Assembly session. UN ثم اقترحت حكومتي إعلان سنة ١٩٨٦ بوصفها السنة الدولية للسلام، وفي ذات الوقت، إعلان اليوم الدولي للسلم ليتزامن سنويا مع اليوم الافتتاحي للدورة العادية للجمعية العامة.
    58. The participants at the third meeting had also recommended that the Chairperson of the meeting should meet annually with the Secretary-General. UN ٨٥- كما كان المشتركون في الاجتماع الثالث قد أوصوا رئيس الاجتماع بأن يجتمع سنويا مع اﻷمين العام.
    Another measure is the introduction of a contracting programme for all government ministries: contracts are made annually with public officers regarding specific performance measures. UN وتشمل التدابير الأخرى الأخذ ببرنامج تعاقدي مع جميع الوزارات الحكومية: في إطار عقود تُبرم سنويا مع الموظفين العموميين فيما يتعلق بمقاييس محدّدة للأداء.
    17. The Bureau of the Forum meets annually with the Bureau of the Economic and Social Council. UN 17 - يجتمع مكتب المنتدى سنويا مع مكتب المجلس.
    The portfolio will be published annually with quarterly updates and will be used as a means of ensuring complementarity between resource requirements for mine-action programmes and donor priority areas of funding humanitarian assistance and development cooperation. UN وستُنشر المجموعة سنويا مع استكمال ربع سنوي وتُستعمل كوسيلة لضمان التكامل بين الاحتياجات من الموارد من أجل برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام ومجالات اﻷولوية لدى المانحين لتمويل المساعدات اﻹنسانية والتعاون اﻹنمائي.
    * The WFUNA-Youth website was set up in 2004, a quarterly WFUNA Youth Newsletter has been published and meetings held annually with United Nations Youth Delegates to the General Assembly. UN * أنشئ موقع شبيبة الاتحاد على شبكة الإنترنت في عام 2004، وتنشر رسالة إخبارية لشبيبة الاتحاد كما تعقد اجتماعات سنويا مع المندوبين الشباب للأمم المتحدة لدى الجمعية العامة.
    To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans UN ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يجتمع سنويا مع المنظمات الرئيسية المعنية بقضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل، معها وذلك لتعزيز التنسيق وفقا لولاية الفرع الأساسية ولكفالة اتباع نهج متسق في معالجة المسائل المشتركة
    The Platform urges all Member States to consult annually with the relevant NGOs on the implementation of equality of opportunity for women and report to the Division for the Advancement of Women. UN 4 - يحث المنبر جميع الدول الأعضاء على التشاور سنويا مع المنظمات غير الحكومية المعنية بشأن تنفيذ تكافؤ الفرص للمرأة وتقديم تقارير إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans. UN لتعزيز التنسيق وفقا لولايتها الأساسية وضمان اتباع نهج منسق للقضايا المشتركة، وينبغي أن يجتمع فرع القانون التجاري الدولي سنويا مع المنظمات الرئيسية العاملة في مجال قضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل.
    To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans. UN تعزيز التنسيق وفقا لولايتها الأساسية وكفالة اتباع نهج منسق للقضايا المشتركة، وضرورة أن يجتمع فرع القانون التجاري الدولي سنويا مع المنظمات الرئيسية العاملة في مجال قضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل.
    305. Although UNRISD signed over 100 short-term contracts per year with consultants and academic institutions, it did not maintain a roster, which may hinder its procurement capacity. UN 305 - ورغم أن معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية يوقع أكثر من 100 عقد قصير الأجل سنويا مع الاستشاريين والمؤسسات الأكاديمية، فإنه لا يحتفظ بقائمة لهم، مما يمكن أن يعرقل قدراته الشرائية.
    Target 2006-2007: three bilateral meetings per year with the Board of Auditors; one annual Tripartite Oversight Coordination Meeting; two annual meetings of the tripartite working groups UN الهدف للفترة 2006-2007: عقد ثلاثة اجتماعات ثنائية سنويا مع مجلس مراجعي الحسابات؛ عقد اجتماع ثلاثي سنوي واحد لتنسيق الرقابة؛ عقد اجتماعين سنويين لأفرقة العمل الثلاثية
    77. CARICOM participated in the two meetings held every year with the PAHO senior managers in the Caribbean. UN ٧٧ - وشاركت الجماعة الكاريبية في الاجتماعين اللذين يعقدان سنويا مع كبار مديري منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية في منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد